Ejemplos del uso de "пятнами" en ruso
Traducciones:
todos202
spot68
stain58
smudge12
blur10
patch9
blotch9
blot6
fleck5
blemish4
macular4
splotch2
slur1
otras traducciones14
Эти веснушки называются солнечными пятнами, и они - только один из примеров магнитного поля Солнца.
These freckles are called sunspots, and they are just one of the manifestations of the Sun's magnetic field.
По мере приближения, они действительно становятся лишь пятнами краски.
See, when you get close they're really just blobs of paint.
Увидите, я через пару минут весь пойду красными пятнами.
See me, I'm going to look like pink porridge oats in about two minutes.
Ладно, разве что немного, но если я покроюсь пятнами.
Well, I'll do it for a bit, but if I go blotchy.
Что общего между нефтяными пятнами, пластмассой и радиоактивностью в океане?
In the ocean, what is the common point between oil, plastic and radioactivity?
Но в совокупности с пятнами крови, ошибка маловероятна, Ваша Честь.
Less so, when combined with bloodstains, My Lord.
Смотри-ка, ты весь красный и покрылся пятнами, и вид у тебя возбужденный.
Look, you're all red and blotchy and horny.
Но если объектив сенсора загрязнен или покрыт пятнами, важно очистить его, не повредив.
But if the lens on your sensor is dirty or smudged, it’s important to clean the lens without damaging it.
Древесная кора особенно хороша, потому что она структурна и ветвиста, с чёрно-белыми пятнами, на ней можно искать изображения - люди - это машины по поиску изображений.
Tree bark is particularly good because it's nice and grainy, branchy, black-and-white splotchy and you can get the pattern-seeking - humans are pattern-seeking animals.
Однако последнее десятилетие двадцатого века также отмечено несмываемыми пятнами этнических чисток в бывшей Югославии и геноцидом в Руанде, также текущее десятилетие, кажется, движется в противоположную от укрепления прав сторону.
But the last decade of the twentieth century was also indelibly stained by ethnic cleansing in ex-Yugoslavia and genocide in Rwanda, and during the current decade the tide has seemed to turn against the rights cause.
Хотя в деле реформирования официальной системы отправления правосудия в Афганистане достигнут некоторый прогресс, «родимыми пятнами» судов и следственных органов по-прежнему являются недоверие к ним местного населения, коррупция и нехватка ресурсов.
Although some progress has been made in Afghanistan's formal justice system, the courts and prosecution services remain stigmatized by local distrust, corruption and resource depravation.
Физические и химические последствия для земельных угодий: данная категория включает эрозию и отсутствие восстановления окружающей среды – или рост значительно отличающийся растительности – в результате уничтожения лесов, сползание песков, вызванный нанесением ущерба земной коре или размывание пляжей после уничтожения коралловых рифов (нефтяными пятнами и бомбардировками);
Effects of physical or chemical impact on land cover. This category includes erosion and lack of re-growth – or significantly different growth – following deforestation, sand drift caused by damage to the "desert crust" or beach erosion after destruction of coral reefs (e.g., by oil spills or bombs);
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad