Ejemplos del uso de "пятничные" en ruso
Traducciones:
todos51
friday51
Никто не смотрит пятничные новости, никто не читает субботние газеты.
No one watches the Friday evening news, no one reads the Saturday papers.
Джордан, можете описать реакцию руководства NBS на пятничные выпады Уэса типа "недотроги из вещательной корпорации"
Jordan, can you describe the reaction of NBS executives Friday night when Wes described the network as a "candy-ass network"
Пятничные торги закрылись на отметке 61,42 руб. к доллару и 72,25 руб. к евро.
On Friday, the domestic currency closed at RUB 61.42 vs. the dollar and RUB 72.25 against the euro.
В Турции пятничные молебны написаны государственными служащими из Государственного управления по вопросам религии с 70,000 членов, также все турецкие имамы должны являться государственными служащими.
In Turkey, Friday prayers are written by civil servants in the 70,000-member State Directorate of Religious Affairs, and all Turkish imams also must be civil servants.
Однако пятничные данные текущего счета Еврозоны за январь будут тщательно отслеживаться, и какие-либо признаки ухудшения могут негативно сказаться на паре EURUSD, которая находилась под давлением после собрания FOMC США.
However, Friday’s Eurozone current account data for January will be watched closely, and any sign of weakness could weigh heavily on EURUSD, which has been under pressure since the US FOMC meeting.
Партнерства и основанные на сотрудничестве отношения с религиозными организациями привели, например, к включению вопросов предупреждения жестокого обращения с детьми и неуделения им должного внимания в программы религиозной подготовки до заключения брака в Малайзии и Гамбии; обзору системы социальной защиты детей на основе религиозных текстов на Мальдивских Островах; а также включению вопросов защиты детей в фетвы и пятничные молитвы в Египте и Исламской Республике Иран.
Partnerships and collaborative relationships with faith-based organizations have led, for example, to the inclusion of prevention of child abuse and neglect in religious pre-marriage courses in Malaysia and the Gambia; review of child welfare system reform based on religious texts in the Maldives; and inclusion of child protection issues in fatwas and Friday prayers in Egypt and the Islamic Republic of Iran.
Пятничное боковое движение подтверждается нашими исследованиями импульса.
Friday’s sideways manner is also confirmed by our momentum studies.
Я не собираюсь смотреть очередную киношку пятничным вечером.
I'm not watching another movie on a Friday night.
Полагаю вы не идете на пятничную вечеринку к Тодду.
I guess you're not going to Todd's party on Friday.
Каждую пятничную ночь я становлюсь ковром на тотальной распродаже.
Every Friday night, I'm a clearance sale area rug.
Почему пара USD/JPY откатывается назад после пятничного отчета NFP?
Why is USD/JPY Pulling Back After Friday's NFP Report?
USDJPY: сможет ли пятничный отчет NFP изменить спокойное течение торговли?
USDJPY: Could Friday’s NFP Report Interrupt the Tranquil Trading Seas?
Пятничный отчет NFP может стать еще более важным, чем обычно.
Friday’s Non-Farm payrolls report could be even more important than usual.
Конечно же, основной проблемой является пятничный отчет занятости вне аграрного сектора США.
Of course, the 800-pound gorilla in the room is Friday’s upcoming Non-Farm Payroll report.
Этим пятничным вечером в Брюсселе пришлось принимать очень важные и сложные решения.
That Friday night in Brussels involved very real and tough decisions.
А поэтому, тенденция пары USDJPY, вероятно, будет к снижению в преддверии пятничного отчета NFP.
Due to this, the bias could be to the downside for USDJPY in the lead-up to Friday’s NFP report.
Это говорит мне, что был пятничный вечер и кто-то хотел пойти в паб.
That says to me, it was Friday afternoon and somebody wanted to go down the pub.
Она тестирует 6-летний максимум на уровне 1.2800 после пятничного неоднозначного отчета занятости Канады.
The pair is testing its 6-year high at 1.2800 after Friday’s mixed jobs report out of Canada.
Эти данные предвещают низкое количество новых рабочих мест в пятничном обзоре рынка труда в США.
These data forecast a low number of new jobs in Friday's review of the U.S. labor market.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad