Ejemplos del uso de "работающими" en ruso con traducción "run"

<>
В таблице А.1 указаны даты применения БД на транспортных средствах, оснащенных двигателями с принудительным зажиганием, работающими постоянно или частично на сжиженном нефтяном газе (СНГ) или природном газе (ПГ). gives the application dates of OBD to vehicles equipped with positive-ignition engines running permanently or part-time on liquefied petroleum gas (LPG) or natural gas (NG).
Стратегия МОМ в области борьбы против торговли работающими женщинами и насилия в отношении их осуществляется по двум направлениям: в первую очередь МОМ стремится не допускать возникновения этой проблемы посредством проведения информационных кампаний в странах происхождения, а затем оказывает содействие женщинам, которые все-таки стали жертвами такой торговли, предлагая им в соответствующих случаях защиту или помощь в возвращении домой. IOM followed a dual strategy to combat trafficking in women workers and violence against them: it tried to prevent the problem from arising in the first place, by running information campaigns in countries of origin, and then provided assistance to those who nevertheless became victims, by offering protection or help to return home, as appropriate.
Завод работает на полной мощности. The factory is running at full capacity.
До какого времени работает метро? How late does the subway run?
На ней работает Exchange 2016. It's running Exchange 2016.
Он работает в кадровом агентстве. He runs an employment agency.
Она работает и на iPhone. It also runs on the iPhone.
Этот туннель работает под гору. This entire tunnel runs downhill.
"Только тогда, когда машина работает". "Only happens when the machine is running."
Ваш компьютер работает очень медленно? Is your computer running very slowly?
"Машина работает, а код - нет". "Machine run, fine. Code isn't."
Все работает на экологичной энергии. The whole business is run on sustainable energy.
Могу работать с ЧПУ станками. I can run a CMC machine.
Проверьте, работают ли необходимые службы. Verify that the necessary services are running.
Ограничение числа одновременно работающих программ Run fewer programs at the same time
По льготному курсу до работаем, ребята. At a favourable rate, until we're up and running.
Это работает уже около полутора лет. It's been running for about a year and a half.
Поспешите, моя рация работает на батарейках. Hurry, I'm running on batteries.
Работает и потом глохнет, ты идиот! Running and then stop, you idiot!
Мой муж работает на Сенат штата. My husband is running for state Senate.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.