Ejemplos del uso de "рабочая группа открытого состава" en ruso con traducción "open ended working group"

<>
Рабочая группа открытого состава по рассмотрению вариантов, касающихся разработки Факультативного протокола к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах, 16-27 июля 2007 года, Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве: представитель Института мира Аландских островов принял участие в заседании Группы. Open ended Working Group on an Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, 16-27 July 2007, United Nations Headquarters, Geneva, was attended by a representative of the Åland Islands Peace Institute.
Межправительственная рабочая группа открытого состава по технической помощи провела свое совещание 1 и 2 октября 2007 года в Вене. Pursuant to that resolution, the Open-ended Intergovernmental Working Group on Technical Assistance held a meeting in Vienna on 1 and 2 October 2007.
В соответствии с резолюцией 1/4 Межправительственная рабочая группа открытого состава провела совещание в Вене 27 и 28 августа 2007 года. Pursuant to resolution 1/4, the Open-ended Intergovernmental Working Group on Asset Recovery held a meeting in Vienna on 27 and 28 August 2007.
Cпециальная неофициальная рабочая группа открытого состава по изучению вопросов, касающихся сохранения и устойчивого использования морского биологического разнообразия за пределами действия национальной юрисдикции: Ad Hoc Open-ended Informal Working Group to study issues relating to the conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction:
Межправительственная рабочая группа открытого состава по обзору хода осуществления Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции провела свое первое совещание с 29 по 31 августа 2007 года в Вене. The Open-ended Intergovernmental Working Group on Review of the Implementation of the United Nations Convention against Corruption held its first meeting in Vienna from 29 to 31 August 2007.
В соответствии с этой резолюцией Межправительственная рабочая группа открытого состава по обзору хода осуществления Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции провела совещание в Вене с 29 по 31 августа 2007 года. Pursuant to that resolution, the Open-ended Intergovernmental Working Group on Review of the Implementation of the United Nations Convention against Corruption held a meeting in Vienna from 29 to 31 August 2007.
Секретариат принял меры, для того чтобы специальная рабочая группа открытого состава могла провести свои заседания в понедельник, 26 сентября 2005 года, и утром, во вторник, 27 сентября 2005 года, в штаб-квартире ФАО в Риме. The secretariat has made arrangements for the open-ended ad hoc working group to meet on Monday, 26 September 2005, and on the morning of Tuesday, 27 September 2005, at FAO headquarters in Rome.
В августе 2007 года Межправительственная рабочая группа открытого состава по вопросам возвращения активов рекомендовала разработать практические механизмы возвращения активов, включая создание базы данных о законодательных актах и судебных решениях, осуществление дальнейшего анализа правовых и регламентирующих положений и подготовку методического пособия. In August 2007, the Open-ended Intergovernmental Working Group on Asset Recovery had recommended the development of practical tools for asset recovery, including a database for legislation and judicial decisions, further analysis of legal and regulatory frameworks and a handbook.
В 2007 году Специальная рабочая группа открытого состава по дальнейшим обязательствам для сторон, включенных в приложение I, согласно Киотскому протоколу согласилась доложить о результатах своей работы на пятой сессии Конференции сторон, действующей в качестве Совещания сторон Киотского протокола, на предмет их утверждения. In 2007, the open-ended Ad Hoc Working Group on Further Commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol agreed to forward the results of its work to the fifth session of the Conference of the Parties serving as the Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol with a view to their adoption.
Заместитель директора Отдела по вопросам международных договоров ЮНОДК сообщил Комиссии, что в соответствии с решением 17/2 Комиссии по предупреждению преступности и уголовному правосудию и решением 51/1 Комиссии по наркотическим средствам была учреждена межправительственная рабочая группа открытого состава по вопросам управления и финансирования. The Deputy Director of the Division for Treaty Affairs of UNODC reported to the Commission on the open-ended intergovernmental working group on governance and finance that had been established pursuant to decision 17/2 of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and decision 51/1 of the Commission on Narcotic Drugs.
Конференция и ее межправительственная рабочая группа открытого состава по возвращению активов просили Секретариат, в частности, представлять информацию о передовой практике и руководящих указаниях в этой области, включая анализ различных моделей конфискации активов, подборки внутреннего законодательства, а также создание сети национальных координаторов по вопросу о возвращении активов. The Conference and its open-ended intergovernmental working group on asset recovery has requested the Secretariat, inter alia, to provide good practices and guidelines in this area, including analysis of various asset confiscation models, collection of domestic legislation, as well as the establishment of a network of national asset recovery focal points.
Специальная рабочая группа открытого состава, возможно, пожелает использовать в своей работе в качестве основы записку секретариата о процедурах и организационных механизмах, предназначенных для определения факта несоблюдения положений Конвенции и принятия мер в отношении Сторон, признанных как не соблюдающие эти положения, которая была подготовлена для первого совещания Конференции Сторон. The Open-ended Ad Hoc Working Group may wish to work on the basis of the note by the secretariat on procedures and institutional mechanisms for determining non compliance with the provisions of the Convention and for the treatment of Parties found to be in non-compliance, prepared for the first meeting of the Conference of the Parties.
ссылаясь на свое решение 3/2, в котором она постановила, что рабочая группа правительственных экспертов открытого состава по вопросам выдачи, взаимной правовой помощи и международного сотрудничества в целях конфискации будет постоянным элементом Конференции; Recalling its decision 3/2, in which it decided that an open-ended working group of government experts on extradition, mutual legal assistance and international cooperation for the purposes of confiscation would be a constant element of the Conference,
На своем 1-м заседании 17 сентября межправительственная рабочая группа экспертов открытого состава рассмотрела пункт 3 повестки дня " Существенные и поддающиеся оценке результаты деятельности в области стимуляторов амфетаминового ряда (САР) и контроля над прекурсорами ". At its 1st meeting on 17 September, the open-ended intergovernmental expert working group considered agenda item 3 “Significant and measurable results in the field of amphetamine-type stimulants (ATS) and control of precursors”.
Межправительственная рабочая группа экспертов открытого состава по контролю над прекурсорами и стимуляторами амфетаминового ряда проведет обзор мер, принятых государствами-членами после 1998 года для достижения целей и выполнения задач, поставленных на двадцатой специальной сессии Генеральной Ассамблеи. The open-ended intergovernmental expert working group on control of precursors and of amphetamine-type stimulants will review the measures taken by Member States since 1998 to achieve the goals and targets set at the twentieth special session of the General Assembly.
В том же решении Конференция постановила, что Временная рабочая группа правительственных экспертов открытого состава по технической помощи должна представлять собой постоянный элемент Конференции, и обратилась с просьбой к Секретариату организовать межсессионное совещание Рабочей группы до конца 2009 года. In the same decision, the Conference decided that the Open-ended Interim Working Group of Government Experts on Technical Assistance would be a constant element of the Conference and requested the Secretariat to organize an intersessional meeting of the Working Group before the end of 2009.
В 2007 году Совет управляющих учредил настоящую Специальную рабочую группу открытого состава для обзора и оценки вариантов более эффективных добровольных мер и новых или существующих международно-правовых документов. In 2007 the Governing Council set up this ad hoc Open Ended Working Group, to review and assessment of the options of enhanced voluntary measures and new or existing international legal instruments
В заключение не могу вновь не отметить строгий подход Специальной рабочей группы открытого состава к оценке прогресса, достигнутого в двух рассматриваемых областях. I cannot conclude without welcoming once again the rigorous approach followed by the Open-ended Ad Hoc Working Group in assessing the progress achieved in the two areas concerned.
принимая к сведению проект правил процедуры, доработанный Межправительственной рабочей группы открытого состава на ее совещании, состоявшемся 13 июня 2006 года в Джидде, Taking into consideration the Draft Rules of Procedure finalized by the Open Ended Inter-Governmental Working Group during its session on June 13, 2006 in Jeddah;
С этой целью они создали межправительственную рабочую группу открытого состава, которая проведет свое первое совещание 21-23 ноября 2001 года в Женеве. To this end they set up an open-ended intergovernmental Working Group, which will hold its first meeting in Geneva on 21-23 November 2001.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.