Ejemplos del uso de "рабочей неделей" en ruso

<>
Бромедж отвечал, что выявленные им ритмы, скорее всего, не могут быть вызваны рабочей неделей, потому что свиней все время содержали в неизменных условиях. Bromage countered that the rhythms he found are unlikely to be caused by the work week because the pigs were kept in constant conditions at all times.
В случаях и в условиях, предусмотренных Законом о трудовых отношениях (сокращенный рабочий день), работодатель может вводить сокращенную рабочую неделю по сравнению с нормальной рабочей неделей в 40 часов. An employer may introduce working hours shorter than 40 hours per working week in cases and under conditions set forth in the Law on Labour Relations (reduced working hours).
Определенно, есть проблемы с 35-часовой рабочей неделей во Франции - слишком много, слишком плотно. Now, clearly there are problems with the 35-hour workweek in France - too much, too soon, too rigid.
А в воскресенье с утра начинается рабочая неделя. The work week starts on Sunday morning.
45 часовая рабочая неделя являлась необходимым минимумом. a 45-hour working week was the minimum that was necessary.
Средняя продолжительность рабочей недели также упала. The average workweek also fell.
35-часовая рабочая неделя, выход на пенсию в 60 - что за шутка! The 35-hour week, retirement at 60 - what a joke!
Штатное расписание для рабочей недели, превышающей 60 часов. O T for any work week exceeding 60 hours.
Генеральный секретарь устанавливает продолжительность обычной рабочей недели и официальные праздники для каждого места службы. The Secretary-General shall establish a normal working week and shall establish official holidays for each duty station.
Возьмем, к примеру, 35-часовую рабочую неделю. Take the 35-hour workweek.
Но рынки заставляют трейдеров строго придерживаться правил в заключительный день рабочей недели. Markets are keeping traders on their toes on the final trading day of the week.
Когда рабочая неделя рассчитывается, работник получает итоговые 2 часа оплачиваемого сверхурочного времени. When the work week is calculated, the worker receives a total of two hours of overtime pay.
Большую воспитательную работу осуществляют школьные интернаты, в которых в силу занятости родителей, дети живут и учатся в течение рабочей недели. Valuable educational work is performed by residential schools, where children live and study during the working week if their parents'employment makes this necessary.
В конце концов, работники не договариваются индивидуально о продолжительности рабочей недели. After all, employees do not negotiate individually the length of the workweek.
Если период табеля включает несколько недель, в списке можно выбрать другую рабочую неделю. If the timesheet period covers multiple weeks, you can select another work week in the list.
В качестве временного решения вы можете воспользоваться представлением рабочей недели или дня. You can use Work Week or Day view in the calendar as a workaround.
Ордонансом № 82-41 от 16 января 1982 года с 1 февраля 1982 года продолжительность предусмотренной законом рабочей недели была сокращена до 39 часов. Order No. 82-41 of 16 January 1982 established a new legal working week of 39 hours from 1 February of that year.
Для этого пришлось бы увеличить количество рабочих недель и клонировать учителей. You'd have to greatly multiply the workweek and clone the teachers.
В целом за период с 1998 по 2002 год средняя продолжительность рабочей недели матерей сократилась на 3 ? часа. For mothers as a whole, there was a decline of 3 ¾ hours in average working hours per week from 1998 to 2002.
Общее число часов для рабочей недели рассчитывается в поле Всего рабочих часов. The total hours per work week is calculated for you in the Total working hours field.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.