Ejemplos del uso de "радугой" en ruso

<>
Traducciones: todos44 rainbow44
Да, я почти закрыл дело с Радугой Бенни, но сегодня я закрою его с вами. Yes, I almost closed the case with Rainbow Benny but now I'll close it with you.
Возможно вы подумали что я не люблю Министерство сельского хозяйства США, и я не знаю что делать с их пирамидой - с той, которая перевёрнута вверх дном и с радугой сверху, не знаю. Now you've probably garnered that I don't love the USDA, and I don't have any idea what to do with their pyramid, this upside-down pyramid with a rainbow over the top, I don't know.
На небе появилась красивая радуга. A beautiful rainbow is spanning the sky.
Звезда, сверкающая всеми цветами радуги. A rainbow-colored cross over his head.
В программе радуги для леприконов. In the rainbows for leprechauns program.
В радуге есть не только желтый цвет. Yellow isn't the only color in the rainbow.
Конец радуги, маленький зеленый человечек, золотые монеты. End of a rainbow, little green guy, gold coins.
Горсть золота извращенца в конце цифровой радуги. Pervert's pot of gold at the end of the digital rainbow.
Что я могу сделать для мисс Пёстрая Радуга? So, what can I do for "Miss Rainbow Brite" this evening?
Живущей на радуге с бабушкой и шестью щенками. Who lived on a rainbow with her nana and six puppies.
И дождик еще видно, и радугу еще видно. The rain's still there and the rainbow's still there.
Должны ли мы, выражаясь словами Китса, бояться "расплести радугу"? Must we fear, with Keats, to "unweave the rainbow?"
Радуга Бенни сбежал, да так, что тут будто смерч прошел. Rainbow Benny ran out just as the cyclone came in.
Но когда солнечные лучи пробиваются сквозь дождь, приходит горьковато-сладкая радуга. But when the sun beams while the rain falls, it can bring a bittersweet rainbow.
И рождается огромная радуга, и феи улетают на ней в небо. And then an enormous rainbow pours out and the fairies twinkle off into the sky.
Мило, твое изучение науки о цветах трогательно, но причем тут радуга? Milo, your study of chromatics is touching, but why rainbow?
Когда я вижу изображения радуги и голубя, я думаю о безмятежности. When I see the symbols of the rainbow and the dove, I think of personal serenity.
тяготение, законы движения, математический анализ, разложение белого света на цвета радуги. gravity, the laws of motion, the calculus, white light composed of all the colors of the rainbow.
Это все ровно, что мой язык принимал бы ванну из радуги. It's like my tongue just took a bath in a rainbow.
Мир это не голубь и радуга, какими бы милыми они ни были. Peace is not the dove and the rainbow - as lovely as they are.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.