Ejemplos del uso de "разбивка по категориям" en ruso

<>
Разбивка по категориям пользователей является следующей: категория общего обслуживания и смежные категории (45,2 процента, 514 сотрудников из 1137), категория специалистов (52,1 процента, 592 сотрудника из 1137) и категория директоров и выше (2,7 процента, 31 сотрудник из 1137). The breakdown of users by category is: General Service and related categories (45.2 per cent, 514 out of 1,137); Professional staff (52.1 per cent, 592 out of 1,137); and Director level and above (2.7 per cent, 31 out of 1,137).
Эта работа — совершенствование и разбивка по категориям — требует существенных кадровых ресурсов, особенно в рамках Отдела анализа и оценки, и должна стать частью основы как для будущей программы работы, предусмотренной в пункте 7 резолюции 1284 (1999), так и для планирования будущих мероприятий по наблюдению, контролю и инспектированию. This work — refinement and clustering — occupies considerable staff resources, especially from within the Division of Analysis and Assessment, and should provide part of the basis both for the future work programme envisaged in paragraph 7 of resolution 1284 (1999) and for the planning of future monitoring, verification and inspection.
Просматривать приложения по категориям. View apps sorted by categories
Разбивка по странам Provides a breakdown by country
Попробуйте сгруппировать продукты в каталоге по категориям, популярности, специальным акциям и прибыльности. Consider grouping your product catalog by category, best sellers, promotions and products with high margins.
Разбивка по платформам Segment by Platform
Мы предлагаем доступ к большому количеству видео, каналов и веб-страниц, сгруппированных по категориям. Topic targeting lets you reach a broad range of videos, channels, and websites related to the topics you select.
Разбивка по плейсментам Provides a breakdown by placement
Создавайте группы продуктов, которые помогают вам организовывать продукты по их ценности для вашей компании (например, можно создать группы продуктов с разбивкой по категориям, специальным акциям или даже по марже продуктов). Create product sets that help you organize products by value to your business (ex: You may want to create product sets that divide by category, special promotions, or even by product margin).
Разбивка по часам позволяет узнать, как ваша реклама работает в то или иное время суток. Hourly breakdowns are helpful for seeing how your ads perform at different times of the day.
Блокировка по категориям Можно запретить показ рекламы в приложениях или на веб-сайтах следующих категорий: знакомства, азартные игры, политика и религия. Category Blocking: You can choose to prevent your ad from running on apps or sites in the following categories: Dating, Gambling, Politics, and Religion.
Разбивка по полу детей, вовлеченных в подобную деятельность, свидетельствует о том, что соотношение эксплуатируемых девочек и мальчиков составляет 7: 3. A gender breakdown on children involved in this activity indicates that girls were exploited relative to boys in a ratio of 7 to 3.
Более того, явное большинство выступает за свободу передвижения практически во всех подгруппах этой выборки, сформированных по категориям возраста, региона проживания, предпочитаемой политической партии. Единственное исключение – небольшое меньшинство избирателей, которые поддерживают анти-иммигрантскую Партию независимости Великобритании. Moreover, there were clear majorities in favor of free movement in every sub-group of the sample, whether categorized by age, region, or political-party support, with one exception: the small minority of voters who supported the anti-immigrant UK Independence Party.
Вместе с тем разбивка по полу в указанных данных была бы бессмысленной для большинства развивающихся стран, особенно в Африке, в которых использование Интернета, как правило, основано на публичном доступе (либо в информационно-компьютерных центрах, либо в относительно недорогих интернет-кафе), или на работе и в которых акцент ставится на альтернативные технологии из-за стоимости и отсутствия надежных подсоединений к Интернету. Most of these breakdowns, however, would not be meaningful for most developing countries, particularly those in Africa, where Internet usage tends to be public access (either in telecenters or in relatively low-cost cybercafes) or at work, and where the emphasis is on alternative technologies because of the cost and unavailability of reliable Internet connections.
Эффективность продаж по категориям продуктов розничной торговли Sales performance by retail product category
Хотя статистические данные о 271 случае не дезагрегированы по причинам, связанным с угрозой применения пыток, жестокого обращения или смертной казни, ниже приводится разбивка по государствам происхождения: These 271 cases are not broken down statistically as regards reasons of torture, ill treatment or death penalty, but a breakdown by states of origin is available, as follows:
Вы также можете указать, имеется ли у контакта телефон, настроить поиск по категориям или нажать кнопку «Больше», чтобы выбрать дополнительные параметры. You can also check if you have a contact’s phone number, search by categories, or click More for more options.
В приводимой ниже таблице дается разбивка по соответствующим учреждениям принятых к рассмотрению жалоб на предполагаемые задержки в проведении досудебного расследования. Breakdown by institutions involved of complaints regarding alleged procrastination in conducting pre-trial investigation admitted for examination is presented in the following table.
Можно определить периодические скидки по категориям, продуктам или вариантам продукта. You can define periodic discounts by category, product, or product variant.
С этой целью был осуществлен целый ряд мероприятий, например: произведена разбивка по полу, в частности пользователей/получателей благ государственных услуг; создана база статистических данных, содержащая информацию о положении женщин и мужчин в последнее десятилетие, доступ к которой обеспечивает страница НУДЖ в Интернете; и распространяется информация о положении женщин и мужчин в стране в рамках совместного издания НУДЖ и Национального института статистики. A number of steps have been taken in this direction, including: disaggregation by sex of public statistics, in particular those covering the users and beneficiaries of public services; the construction of a statistical database with information on the status of women and men over the last decade, which is accessible through the SERNAM web page; and dissemination of information on the country's women and men through a joint publication of SERNAM and the INE.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.