Sentence examples of "разбросанностью" in Russian
четыре должности в регионе Буниа (региональная административная канцелярия в Буниа и полевые административные канцелярии в Буниа, Гоме и Бени) в связи с более широкой географической разбросанностью воинских контингентов в Северном Киву и тем обстоятельством, что некоторые подразделения в регионе Буниа в настоящее время не располагают специальным сотрудником по координации административного обслуживания;
Four in the Bunia region (Bunia Regional Administrative Office, Bunia Field Administrative Office, Goma and Beni) owing to the wider geographical dispersion of the military contingents in North Kivu and the fact that some of the offices in the Bunia region do not currently have dedicated administrative coordination personnel;
четыре должности в регионе Киншасы (региональная административная канцелярия в Киншасе и полевые административные канцелярии в Киншасе, Кананге и Бандунду) в связи с более широкой географической разбросанностью воинских контингентов, входящих в состав Западной бригады, и усилением политической роли провинции Бандунду, где полевая канцелярия Миссии в настоящее время не располагает специальным сотрудником по координации административного обслуживания;
Four in the Kinshasa region (Kinshasa Regional Administrative Office, Kinshasa Field Administrative Office, Kananga and Bandundu) owing to the broader geographical dispersion of the military contingents of the Western Brigade and the enhanced political role of Bandundu province, where the Mission's field office of Bandundu currently does not have dedicated administrative coordination personnel;
Комитет был также проинформирован о том, что в течение периода 2004/05 года стало практически невозможно снабжать пайками персонал полицейского контингента из-за его разбросанности по всей территории буферной зоны.
The Committee was informed that during the 2004/05 period it had become impossible to supply food rations to United Nations police in a practical manner because of their dispersion throughout the buffer zone.
Основные причины, препятствующие экономическому развитию территории, обусловлены природными и географическими особенностями, такими как малые размеры Токелау, ее изолированность, географическая разбросанность атоллов, ограниченность и скудность природных ресурсов, а также стихийные бедствия (в частности, циклоны).
Major constraints on economic growth include natural disadvantages, such as the small size of Tokelau, its isolation, the geographical dispersion of the atolls, limited and poor natural resources and natural disasters (such as cyclones).
В островных странах региона, где высока доля молодежи в общей численности населения, ощущается настоятельная потребность услуг в области репродуктивного здоровья для подростков, однако из-за географической разбросанности населения такие услуги оказывать сложно и дорого.
In the islands of the Pacific, the provision of reproductive health services to adolescents was an urgent necessity owing to the high percentage of youth, but service delivery was complicated and expensive because of the geographical dispersion of the population.
К числу характеристик малых островных развивающихся государств также относятся их отдаленность, географическая разбросанность, уязвимость их экосистем, слаборазвитые транспорт и связь, изолированность от рынков, уязвимость перед внешними экономическими и финансовыми кризисами, ограниченные запасы пресной воды, сильная зависимость от импорта, истощение невозобновляемых ресурсов и слабый человеческий и институциональный потенциал выработки стратегических решений.
The characteristics of small island developing States also include remoteness, geographic dispersion, fragility of their ecosystems, constraints on transport and communications, isolation from markets, vulnerability to exogenous economic and financial shocks, limited freshwater supplies, heavy dependence on imports, depletion of non-renewable resources, and weak human and institutional capacity for strategic decision-making.
Секретариат пришел к выводу, что нынешняя система ежемесячного представления докладов о проверке пока еще в полной мере не действует, что связано главным образом с нехваткой ресурсов, в том числе кадровых, включая специалистов и административных сотрудников, транспортными проблемами, территориальной разбросанностью ряда миссий и неспешным ритмом оперативной деятельности во многих миссиях.
The Secretariat concluded that the current system, calling for monthly verification reports, has not been fully implemented, primarily owing to lack of resources, such as personnel, both specialized and administrative, transport availability, the hardships caused by distance within a number of missions and operational tempo in many missions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert