Ejemplos del uso de "развивающиеся страны" en ruso

<>
Спасти развивающиеся страны от Трампа Saving Emerging Markets From Trump
Развивающиеся страны брошены на произвол судьбы Emerging Economies on Their Own
Лично я убеждал бы развивающиеся страны поддержать Шамугаратнама. Personally, I would urge emerging-market countries to support Shanmugaratnam.
Лично я убеждал бы развивающиеся страны поддержать Шанмугаратнама. Personally, I would urge emerging-market countries to support Shanmugaratnam.
Развивающиеся страны имеют потенциал, чтобы удовлетворить эту потребность. Emerging powers have the potential to fill this need.
И почти весь прирост будет приходиться на развивающиеся страны. Almost all of that growth will be in the developed world.
Многие развивающиеся страны осознавали эти угрозы, пытались уменьшить приток капитала. Many emerging markets recognized the dangers and tried to reduce capital inflows.
Надо ли инвестировать больше в развитые или в развивающиеся страны? Should one invest more in advanced or emerging economies?
Развивающиеся страны по-прежнему испытывают на себе тяжелое бремя задолженности. The debt burden continues to weigh heavily upon these countries.
В разной степени развивающиеся страны сейчас демонстрируют все эти симптомы. To varying degrees, emerging economies are now exhibiting all of them.
Развивающиеся страны столкнулись со значительной неопределенностью и серьезными рисками понижения. Emerging economies are facing significant uncertainty and serious downside risks.
А развивающиеся страны могут дать волю своим потребителям, повышая глобальный спрос. And emerging economies could unleash their consumers, boosting global demand.
Безусловно, многие развивающиеся страны отстают в этом направлении, по крайней мере, сегодня. Needless to say, many developed economies lag behind, at least for now.
Страны ОПЕК продают нефть в США, Европу, Японию и в развивающиеся страны. It sells its oil to the US, Europe, Japan, and emerging markets alike.
И именно поэтому Китай и другие развивающиеся страны должны вступить в борьбу. And it is why China and the other emerging economies should join the fight.
Если же, напротив, частные долги избыточно национализируются, развивающиеся страны ожидает мрачное будущее: If, instead, private debts are excessively socialized, the advanced economies will face a grim future:
Последние события опровергли мнение, что развивающиеся страны "отделились" от стран с развитой экономикой. Recent events have disproved the notion that emerging nations had "decoupled" themselves from the advanced economies.
Надо признать, что Мексика, как и многие другие развивающиеся страны, проводит существенные реформы. To its credit, Mexico, like many other emerging economies, has undertaken significant reform.
Развивающиеся страны Азии сегодня являются производителями компьютеров, полупроводников, фармацевтических препаратов и программного обеспечения. By contrast, even Latin America's star performer, Chile, remains largely a resource-based export economy, with a heavy concentration in copper and agricultural exports.
Потоки капитала в развивающиеся страны уже десятилетиями кружатся на карусели бумов и кризисов. Capital flows to emerging-market economies have been on a boom-bust merry-go-round for decades.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.