Ejemplos del uso de "развивающихся рынках" en ruso

<>
Фактически, рост на многих развивающихся рынках - начиная с Китая - в значительной степени зависит от урезания расходов в странах с развитой экономикой. Indeed, growth in many emerging-market economies - starting with China - is highly dependent on retrenching advanced economies.
Однако его подход к электронной розничной торговле обречен стать одной из движущих сил интернет-революции двадцать первого века на развивающихся рынках. But its approach to e-tail is poised to be one of the forces shaping the emerging-market Internet revolution of the twenty-first century.
На развивающихся рынках рост достигнул докризисного уровня, и он выглядит достаточно устойчивым, чему способствовала неортодоксальная политика, направленная на «стерилизацию» массированного притока капитала. And emerging-market growth returned to pre-crisis levels and appears to be sustainable, helped by unorthodox policies designed to “sterilize” massive capital inflows.
В этом нет ничего полезного, ведь еще до текущих экономических трудностей Европа не могла достичь темпов роста США, не говоря о развивающихся рынках Индии и Китая. It’s worth noting that even before its current economic difficulties, Europe was unable to keep up with the growth rates of the United States, not to mention the emerging economies of India and China.
Однако негативным результатом является то, что к сегодняшнему моменту, возможно, курсы обмена на развивающихся рынках и – даже в большей степени – стоимость сырьевых валют упали черезчур низко. But by now, emerging-market countries’ exchange rates, and even more so commodity currencies, have probably overshot on the downside.
Бернанке опроверг беспокойство относительно цен на товары и инфляцию на развивающихся рынках, утверждая, что эти явления имеют гораздо больше общего с нестрогими монетарными политиками и слишком негибкими обменными курсами в развивающихся странах с быстрорастущей экономикой. Bernanke dismissed complaints about commodity prices and emerging-market inflation, arguing that these phenomena had far more to do with lax monetary policies and overly rigid exchange rates in fast-growing developing economies.
Кроме того, деньги, спасаясь от низких процентных ставок в США (и, в более общем плане, в индустриальных странах), значительно увеличили стоимость акций и цен на недвижимость на развивающихся рынках, подготавливая их к падению (как мы наблюдали недавно бегство в безопасность, которое последовало после европейского беспорядка в финансах). Likewise, money fleeing low US interest rates (and, more generally, industrial countries) has pushed up emerging-market equity and real-estate prices, setting them up for a fall (as we witnessed recently with the flight to safety following Europe’s financial turmoil).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.