Beispiele für die Verwendung von "разводим огонь" im Russischen

<>
Мы разводим огонь в камине. We're making a fire in a fireplace.
Ну, я разведу огонь тут. Well, I'll make a fire.
Мам, там какой-то человек разводит огонь. Ma, there's a man making fire over there.
Разведите огонь, пока мы не замёрзли до смерти. Make up the fire before we freeze to death.
Там кто-то разводил огонь. Somebody made a fire over there.
Я научил ее разводить огонь. Taught her how to make a fire.
Я поставлю палатку и разведу огонь. I'm gonna pitch the tent, make a fire.
Огонь не причиняет вреда данной пластмассе. This plastic is not damaged by fire.
Мы разводим костёр, когда надо отпугнуть змей. We light fires only to scare serpents away.
Огонь, гонимый восточным ветром, разрушил центр города. The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
Мы не просто разводим Уд. We don't just breed the Ood.
Это только подливает масла в огонь. It only adds fuel to the fire.
Мы разводим домашнюю птицу и выращиваем овощи, которые обеспечивают хороший рацион питания и крепкое здоровье для нас, и теперь я живу очень счастливо». We have poultry and vegetable gardens, which provide good nutrition and health for us and I am now living very happily.”
Не кричите на плачущего ребёнка. Этим вы только подливаете масла в огонь. Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.
Сначала я погашу огонь, и убегу в безопасное место. I'll turn off the fire first, and run to a safe place.
Человек — единственное животное, использующее огонь в своих целях. Man is the only animal that can use fire.
Солдаты попали под огонь врага. The soldiers were exposed to the enemy's fire.
Казалось, дело дойдёт до ссоры, когда Марк подлил масла в огонь, подняв вопрос о том, кто виноват. It seemed the quarrel would finally be talked out, when Mark added fuel to the fire by bringing up the question of who was guilty.
Пожарные потушили огонь в мгновение ока. The firefighters put out the fire in the blink of an eye.
Маленький огонь в лесу может легко распространиться и быстро стать огромным пожаром. A small forest fire can easily spread and quickly become a great conflagration.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.