Exemples d'utilisation de "развёртыванием" en russe
Traductions:
tous2318
deployment2100
deploying115
development47
expansion17
rolling out9
rollout5
unfolding2
roll out2
unwrapping1
autres traductions20
Вот мы можем посмотреть на числа Фибоначчи, связанные с Золотым Сечением, потому что Фибоначчи и Золотое Сечение связаны с развёртыванием отмеренного метра материи, как я это называю.
There we can see Fibonacci numbers related to the Golden Section, because Fibonacci and Golden Section relate to the unfolding of the measured meter of matter, as I refer to it.
В CU8 доступно самостоятельное развертывание.
In CU8, a self-service deployment option is available.
Финансовые преимущества и преимущества от развертывания такого подхода к планированию позволяют процессу окупать себя.
The financial and development benefits of such planning enable the process to pay for itself.
Вскоре начнется развертывание Access для подписчиков на Office 365 бизнес и бизнес премиум.
Soon, Access will be rolling out to Office 365 Business and Business Premium subscribers.
Спланируйте развертывание OneDrive с помощью службы Microsoft FastTrack.
Plan your OneDrive rollout with the help of Microsoft FastTrack.
В то время как многие приписывают это поведению США, эта напряженность появилась в результате развертывания новой логики поведения в международной политике.
While many blame US behavior, these tensions have in fact been fueled by the unfolding of a new logic in international politics.
ПРООН также создала совместную структуру по управлению информационно-коммуникационными технологиями с ЮНФПА, Управлением Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов и Программой добровольцев Организации Объединенных Наций в целях осуществления совместных закупок и развертывания общей организационной системы планирования ресурсов и услуг по хостингу информационно-коммуникационных технологий.
UNDP has also established a joint information and communication technology governance structure with UNFPA, the United Nations Office for Project Services, and the United Nations Volunteers for joint procurement and roll out of its common enterprise resource planning system and information and communication technology hosting services.
Исправлено развертывание оболочки многоуровневого контекста (PR 419).
PR 419, fixed multi level context wrapper unwrapping.
разработка и внедрение системы контроля, все еще находящейся в процессе развертывания по состоянию на апрель 2006 года.
The development and installation of a tracking system, still under implementation as of April 2006.
Это значение является полным доменным именем целевого сервера развертывания.
This value is the FQDN of the target expansion server.
Но что определенно вытекает из исследования Ауриол-Фанфалоне, так это то, что развертывание интернет-доступа – очень хорошее вложение денег.
What the Auriol-Fanfalone study does show, though, is that rolling out Internet access is money very well spent.
Политикам следует продолжать оказывать содействие развертыванию программ микрофинансирования.
Policymakers should continue to facilitate the rollout of microfinance programs.
Другие важные компоненты программы электронных школ включают разработку учебных материалов, развитие профессиональных навыков преподавателей и школьных администраторов, создание спутниковой сети для облегчения доступа к Интернету, особенно в школах, расположенных в сельских и удаленных районах, а также создание национальных учреждений-исполни- телей в целях содействия развертыванию электронных школ.
Other important components of the e-schools Schools initiative include the development of educational content, the professional development of teachers and school administrators, the establishment of a satellite network to facilitate internet Internet access,- especially for rural and remote schools, and the establishment of national implementing agencies to facilitate the roll out of NEPAD the e-Schools.
Во время холодной войны они рассматривали ограничения на американские разработки и развертывания ядерного оружия как угрозу национальной безопасности.
Throughout the Cold War, they viewed restraints on America's development and fielding of nuclear weapons as compromising national security.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité