Ejemplos del uso de "раздели донага" en ruso

<>
Другого молодого человека раздели донага и избили его плетью, поскольку у него не было денег заплатить за свое освобождение. The other man was stripped naked and flogged because he did not have the money to pay for his release.
Проводя осмотр, мы практически раздеваем их донага. We practically strip-search them.
Сперва меня раздели из-за беременности, теперь я должна заплатить штраф. First, I get stripped of my pregnancy powers, and now I have to pay a citation.
Она посоветовала ему раздеться донага и побегать по кругу, чтобы облегчить зубную боль. She advised him to strip naked and run around the house, that should surely relieve any toothache.
Потому, это был тот господин, что прятал его в шляпе, и которого раздели разбойники. For it was the gentleman who had set him on his hat, and whom Scarface had stripped naked.
Уйгун заявил, что ему в карман был подброшен пистолет, 12 патронов и наркотики и что он подписал бланк с признанием своей " вины " только после того, как ему показали раздетую донага мать и пригрозили, что его жену изнасилуют, если он не подпишет признание. Uigun stated that a pistol, 12 bullets and drugs were placed into his pocket and that he signed a form confessing his “guilt” only after being shown his naked mother and after being told that his wife would be raped unless he signed the form.
Ее раздели буквально до часов, а Крейг оставлен полностью одетым. She was stripped down to nothing more than a watch, while Craig was left fully clothed.
Этого человека раздели почти догола и бросили в карьер, привязав к тракторной шине для надежности, чтобы он не всплыл. This man was stripped naked, near as dammit, and thrown into the quarry tied to a tractor tyre to make sure that he stayed there.
Верно, Нико, собери припасы и раздели веревки на отрезки, каждый длинною восемь шагов. Right, Nico, gather the supplies and cut the ropes into lengths of eight paces.
Раздели со мной трапезу, брат, и после мы обсудим их все. Break bread with me, Brother, and we may discuss them further.
Раздели на два и, когда поделишь, отними то число, которое ты загадала вначале, и ответ будет три. Half it and when it's cut in the half, take away the first number you thought of, and your answer is three.
Раздели хорошее и плохое соседства. Divide good and bad neighborhoods.
Однажды мои одноклассники скрутили меня и уволокли в кусты, раздели, избили унизили. Это было как гром среди ясного неба. One day I was grabbed by some of my classmates, and taken in the bushes - I was stripped; I was attacked; I was abused; and this came out of the blue.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.