Ejemplos del uso de "раздельный помол" en ruso

<>
Поэтому ЮНИДО продолжает работать над улучшением доступа неимущих слоев населения к надежным источникам энергии и расширением производительной и приносящей доход деятельности (например, водозабор для ирригации, помол зерна и развитие ремесел) в Замбии, Гане, Камбодже, Кении, Кубе, Мальдивских Островах, Мозамбике, Объединенной Республике Танзания, Руанде, Судане и Шри-Ланке. UNIDO therefore continues to improve the access of the poor to reliable energy services with productive uses and income generation activities (such as water pumping for irrigation, grain grinding and handicrafts activities) in Cambodia, Cuba, Ghana, Kenya, Maldives, Mozambique, Rwanda, Sri Lanka, Sudan, United Republic of Tanzania and Zambia.
Свой я забыла, и у меня раздельный купальник. I forgot mine, and I'm wearing a two-piece.
Вы предпочитаете совместный или раздельный бюджет? Do you prefer separate or joint checking accounts?
Хорошо, тогда мы купим тебе раздельный. Okay, so we'll get you a two-piece.
Мы делаем раздельный купальник для купания. We make a two-piece bathing suit.
Однако многие представители власти в США и в других странах мира, похоже, всё ещё не понимают, что раздельный анализ поведения женщин и мужчин позволяет улучшить качество аналитики и предлагаемых на её основе мер. Yet many policymakers in the United States and around the world still don’t seem able to grasp that examining the behavior of women and men alike can improve their analysis and their proposed measures.
В марте 1998 года утверждена новая Номенклатура расходов по основной деятельности железнодорожного транспорта, которая предусматривает раздельный учет затрат на перевозки грузов и пассажиров с выделением эксплуатационных расходов по пассажирским перевозкам в дальнем и пригородном сообщении. In March 1998 a new schedule of expenditure for core railway operations was approved. This schedule envisages separate accounting for freight and passenger traffic and singles out operating expenses for long-distance and suburban passenger transport.
принятие мер по уменьшению степени опасности и объема опасных отходов на предприятии; раздельный сбор разных типов опасных отходов; рециркуляция опасных отходов, поддающихся рециркуляции; биологическая, химическая/физическая и тепловая обработка опасных отходов, не поддающихся рециркуляции; удаление- только для образовавшихся в итоге твердых остатков. in-plant measures to reduce the hazardousness and volume of hazardous waste, separate collection for different types of hazardous waste; recycling of hazardous waste suitable for recycling, biological, chemical/physical and thermal treatment for hazardous wastes which cannot be recycled, disposal only for the remaining solid residues.
К указанным в сообщениях областям участия общественности в решении проблемы изменения климата и его воздействия и в принятии мер реагирования относятся внедрение новых технологий, например, компостирования или орошения (Джибути), привлечение внимания большинства населения к проблеме изменения климата с целью прекращения вредной деятельности, являющейся причиной выбросов ПГ (Гвинея), и раздельный сбор разных видов отходов (Кыргызстан). Reported areas for public participation in addressing and responding to climate change and its effects are the introduction of new technologies such as composting or irrigation (Djibouti), sensitization of the majority of the population to climate change to help in addressing their negative behaviour that causes GHG emissions (Guinea), and separate collection of different kinds of waste (Kyrgyzstan).
раздельный сбор отходов (преимущественно опасных); waste collection separation (chiefly hazardous);
Многие Стороны требуют или поощряют, путем регулирования, раздельный сбор разных видов отходов, а также рециркуляцию органических и других видов отходов. Many Parties required or encouraged, through regulation, the separate collection of waste fractions and recycling of organic and other types of waste.
Рекомендуется производить раздельный сбор бывших в употреблении мобильных телефонов с целью сохранения рабочих характеристик и стоимости повторной реализации собранных телефонов. Separate collection of used mobile phones is recommended in order to preserve the working characteristics and resale value of those collected.
ТССУ также публиковал ТСУ 27- Сводный и раздельный финансовый отчет,- который полностью совместим с МСУ 27. TASB also published TAS 27- Consolidated and Separate Financial Statement, which is fully compatible with IAS 27.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.