Ejemplos del uso de "раздуты" en ruso con traducción "swell"

<>
Мистер Раздутые Колесные Арки Mercedes CLK Black. Mr. Swollen Wheel Arches Mercedes CLK Black.
Стараются покуда не раздуют тебя, как слониху. Not satisfied till they have us swollen out like elephants.
Увы, сегодня имеется важный аспект, которого раньше в этой игре не было: раздутые балансы центральных банков. Alas, there is an important twist today that wasn’t in play back then – central banks’ swollen balance sheets.
Сегодняшний непомерно раздутый бюджетный дефицит и государственный долг усиливают тревогу по поводу суверенного риска во многих передовых странах. Today’s swollen fiscal deficits and public debt are fueling concerns about sovereign risk in many advanced economies.
Если яд змеи раздует твои органы, яд паука заставит твой мозг взорваться, если твоя кровь медленно вытечет через раны, ничего из этого не достаточно. Should snake venom swell your limbs to bursting, should spider poison cause your brain to explode, should your bodily fluids slowly drain out through pustulent sores, none of this is enough.
При этом риски, по всей видимости, будут сегодня намного серьёзней, чем десятилетие назад, и не только из-за возникшего навеса раздутых балансов центральных банков, но и из-за переоценённости активов. And the risks are likely to be far more serious today than a decade ago, owing not only to the overhang of swollen central bank balance sheets, but also to the overvaluation of assets.
Французское правительство, не желая сокращать свой непомерно раздутый государственный сектор, показывает "нос" пакту о стабильности и его блюстителям из Европейской комиссии, говоря, что оно имеет "не те приоритеты", которые требуются согласно пакту. The French government, unwilling to cut its swollen public sector, is now thumbing its nose at the Stability Pact and its enforcers in the European Commission, saying that it has "different priorities" than those required by the pact.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.