Exemples d'utilisation de "различные отчеты" en russe

<>
Для просмотра результатов, отсортированных по фамилиям, сеансам анкетирования или группам результатов, можно формировать различные отчеты. Various reports can also be generated to view results sorted by person, answer session, or result group.
Кроме того, благодаря доступу к базе данных УСВН департаменты и управления будут иметь возможность просматривать различные сводные отчеты о выполнении всех рекомендаций, вынесенных в их адрес за период с 2002 года. In addition, with access to the OIOS database, departments and offices will have the option to run various summary reports on all recommendations issued to them since 2002.
Теперь можно создать различные налоговые отчеты, основанные на этой дате. You can now generate various sales tax reports based on this date.
Благодаря этому сервису вам будут доступны различные сведения и отчеты о канале и видео (просмотры, источники трафика, демографические данные и т. д.). You'll get a ton of data on your channel and videos through different reports (Views, Traffic Sources, Demographics, and more.)
Сегодня довольно насыщенное нью-йоркское утро для трейдеров американского доллара. Ровно в 08:30 по Нью-Йорку были опубликованы различные экономические отчеты. It’s been a busy morning for US dollar traders, with an onslaught of data releases all hitting at 8:30 ET.
бухгалтерские документы, поздравительные письма, извещения, меморандумы, гарантийные письма, а также программы совещаний, конференций и других массовых мероприятий или информация о таких мероприятиях, а также различные статистические отчеты вносятся в регистр документов. Accounting documents, congratulation letters, notifications, memorandums, guarantee letters as well as agendas of meetings, conferences and other mass events or information about such events, and various statistic reports are referenced in the registry of documents.
В данной статье описаны различные типы элементов управления, доступных в Access, и указано, как добавлять их в формы и отчеты. This article describes the different kinds of controls available in Access, and shows how to add controls to forms and reports.
Г-н Ару (Вануату) говорит, что предлагались различные поправки к Конституции, которые были переданы в парламентские комитеты для изучения, но отчеты от них еще не поступали. Mr. Aru (Vanuatu) said that various amendments to the Constitution had been proposed and submitted to parliamentary committees for study, but no reports had been received from them as yet.
Необходимость наращивания потенциала до издания некоторых новых стандартов учета или пересмотра стандартов учета, соответствующих МСФО: в настоящее время как результат издания новых стандартов учета или пересмотра существующих на основе МСФО в Индии внедряются различные новые концепции, в связи с чем возникает необходимость проведения надлежащей подготовки специалистов, составляющих финансовые отчеты, а также аудиторов, путем организации рабочих совещаний, проведения семинаров и т.д. Capacity-Building required before issuance of some of the newer accounting standards or revision of accounting standards corresponding to IFRS: Nowadays, with the issuance of newer accounting standards or revision of existing ones on the basis of IFRSs, various new concepts are being introduced in India for which the preparers as well as the auditors need to be adequately trained by organizing workshops, conducting seminars, etc.
При определении этих вопросов был использован ряд источников, таких, как доклад ЮНСКОМ и доклад Аморима, отчеты ЮНСКОМ об инспекциях и различные заявления и документы Ирака, в том числе документы, обнаруженные на ферме «Хайдар». In the identification of those issues, a number of sources, such as the UNSCOM and Amorim reports, UNSCOM inspection reports and various declarations and documents of Iraq, including those from the Haidar Farm, were consulted.
Такие отчеты позволяют быстро сравнивать между собой различные эксперты. Such reports allow to compare different experts to each other in a quick mode.
Поэтому заявки на покупку, отчеты о расходах, заказы на покупку и накладные могут иметь различные лимиты подписи. Therefore, purchase requisitions, expense reports, purchase orders, and invoices can have different signing limits.
Главными средствами, используемыми Департаментом общественной информации для контроля за деятельностью отдельных информационных центров, являются ежемесячные отчеты о проделанной работе, ежеквартальные обзорные доклады и различные специальные доклады. The principal tools of the Department of Public Information for monitoring the activities of individual information centres are the monthly activity report, the quarterly overview report, and various ad hoc reports.
ЮНФПА, очевидно, не определил круг полномочий для ревизоров по проектам, по причине чего возникли несоответствия с точки зрения масштабов и целей ревизии; в результате этого были подготовлены отчеты о ревизии различного качества, а в ходе проведения ревизии преследовались различные цели. At UNFPA, it was not evident that UNFPA had provided the terms of reference to project auditors, which resulted in inconsistencies in the audit scope and objectives and consequently in audit reports of different quality and the audit of different objectives.
Отчёты нужно подготовить к следующему понедельнику. Reports are due next Monday.
Для того, чтобы изучать вычислительную лингвистику, необходимо знать различные языки, а также быть знакомым с использованием компьютеров. In order to study computational linguistics it's necessary to know various languages, however, one also has to be familiar with the use of computers.
Вы продаете наши товары на основе консигнации и обязаны присылать нам ежемесячно финансовые отчеты о Вашем сбыте. You will sell our goods on consignment basis and commit yourself to sending us monthly statements of your sales.
Законные приложения от ведущих производителей несут дополнительную нежелательную нагрузку. Наряду с их применением, некоторые из них изменяют различные настройки браузера, словно ваш браузер у них. Знаете ли вы, что AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail это лишь немногие, кто изменяет вашу домашнюю страницу, поиск по умолчанию и другие настройки? Legitimate software applications from leading vendors are carrying an additional unwanted load. Together with their application, some of them change various browser settings as if your browser is theirs. Did you know that AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail just to name a few, tweak your homepage, default search and other settings?
Прилагаем наши бухгалтерские отчеты за последние три года. Enclosed please find our balance sheets for the past three years.
Я купил различные ткани. I bought many cloths.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !