Sentence examples of "различных видов" in Russian
Обычно он содержится в кабелях, покрытиях полов и пластиковых устройствах различных видов.
It is commonly found in cables, floor coverings and plastic devices of different types.
Например, садовый паук прядет семь различных видов шелка.
For example, this garden spider can make seven different kinds of silks.
Она состоит из около 200 различных видов протеинов, тысячи протеинов в сумме.
It is made up of about 200 different types of proteins, thousands of proteins in total.
Это двор в Европе и мешанина из 124 различных видов игр.
This is a courtyard in Europe, and a mixture of 124 different kinds of play.
Пеноматериалы конкурируют с материалами различных видов, используемых для теплоизоляции и других целей.
Foams compete with different types of materials in thermal insulation and other applications.
Его продукт был бесконечно гибким, его варианты были оптимизированы для различных видов атак и целей.
His product was endlessly adaptable, with variants optimized for different kinds of attacks and targets.
В лесу может быть много различных видов деревьев, но каждая сосна отличается от других.
You may have many different types of trees, but every pine tree is different. And in the brain it's the same.
Основополагающим стало обнаружение того, что мозг имеет многочисленные системы памяти, каждая предназначенная для различных видов функций памяти.
A fundamental discovery has been that the brain has multiple memory systems, each devoted to different kinds of memory functions.
В опросном листе предлагалось указать не конкретное количество, а лишь то, осуществлялись ли пять различных видов последующих мероприятий.
The questionnaire did not ask for specific numbers, but only whether five different types of follow-up activities had taken place.
Изучив соотношение и комбинацию различных видов пыльцы в наборе, можно очень точно определить, откуда этот набор пыльцы.
By looking at the proportions and combinations of different kinds of pollen in a sample, you can tell very precisely where it came from.
Они являются местом базирования большого числа компаний, производящих множество различных видов товаров и услуг с разной степенью успеха.
They are host to a great number of companies producing many different types of goods and services with different degrees of success.
И в ней он объяснял разнообразие культур - всех различных видов пшеницы, риса, и.т.п.- как генетический ресурс.
And he described the diversity within crops - all the different kinds of wheat and rice and such - as a genetic resource.
Они производят шесть различных видов шелка, которые скручиваются в волокно более крепкое, чем какое-либо волокно, произведенное человеком.
They produce six different types of silk, which is spun together into a fiber, tougher than any fiber humans have ever made.
Meнee 10 % пластикового мусора вторично перерабатывается - по сравнению с 90 % металла - из-за достаточно сложной задачи поиска и сортировки различных видов.
Less than 10% of plastic trash is recycled - compared to almost 90% of metals - because of the massively complicated problem of finding and sorting the different kinds.
В докладе Исполнительному совету о функции оценки в контексте среднесрочного стратегического плана дается четкое определение различных видов и уровней оценки.
The report to the Executive Board on the evaluation function in the context of the MTSP clearly defined the different types and levels of evaluation.
Большинство компаний ведут себя не лучше с точки зрения управления или даже просто признания существования различных видов экономического риска, с которыми могут столкнуться их работники.
Most companies are no better at managing or even recognizing the different kinds of economic risks that their workers face.
В настоящее время в Зимбабве добываются свыше 30 различных видов минералов, в частности платина, золото, хром, кобальт, медь, олово и цинк.
Currently, Zimbabwe exploits over 30 different types of minerals that include platinum, gold, chrome, cobalt, copper, tin and zinc.
Наиболее эффективным и экономичным методом является совместная, всеобъемлющая и комплексная обработка и применение данных и информации, полученной с использованием различных видов приборов и из различных источников.
The most effective and economical method is joint, comprehensive and integrated processing and application of data and information received from different kinds of sensor and different sources.
Институт осуществляет свою программу посредством четырех различных видов деятельности: исследовательских проектов, совещаний и конференций, программы для стажеров и форума в Женеве.
It carries out its programme of work through four different types of activity: research projects, meetings and conferences, a fellowship programme and the Geneva forum.
Некоторые города идеально для этого подходят, т.к. в них сконцентрирован человеческий капитал различных видов, что приводит к случайному взаимодействию между людьми с разными знаниями и навыками.
Certain cities are ideally suited for this, because they concentrate different kinds of human capital and encourage random interactions between people with different knowledge and skills.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert