Ejemplos del uso de "разносится" en ruso

<>
Traducciones: todos137 carry3 otras traducciones134
При столкновении с целью такой снаряд производит химическую и радиологическую пыль, которая не только заражает участок, где находится цель, но и разносится на большие расстояния ветром, распространяется по огромной площади и заражает воздух, воду, почву, растения и человека на многие поколения вперед, если учитывать, что период полураспада обедненного урана составляет 4,5 миллиарда лет. On impact with the target, such a projectile produces a chemical and radiological dust that not only contaminates the target site itself but is carried long distances by the wind, spreads over wide areas and contaminates air, water, soil, plants and man for generations to come, given that the half-life of depleted uranium is 4.5 billion years.
Здесь особенно звонко раздавался наш весёлый смех и далеко разносился над гудением жизни. It was this cloistral hush that gave our laughter its resonance and carried it still joyously over the intervening clamor.
Он указывает также, что регион, который был подвергнут бомбардировке, является пустыней и что поскольку частицы остаются в воздухе, они разносятся ветром в другие районы. He adds that the region subjected to bombing was a desert area and that, because the particles remain in the air, they are carried by the wind to other areas.
Операция разносится в главную книгу. The voucher is posted to General ledger.
Твоя жопа разносится в патруле. Your ass will stretch on patrol.
Разносится две оценки начальных сальдо. Two beginning balance estimates are posted.
Например, накладная разносится для 1000,00. For example, an invoice is posted for 1,000.00.
Стоимость разносится в качестве произведенной номенклатуры. The cost is posted as a finished item.
Ваучер реверсирования разносится в главную книгу. The reversal voucher is posted to the general ledger.
Отправка Уведомлений, если поступление продуктов не разносится. Send notifications when a product receipt is not posted.
Отборочная накладная разносится в юридическом лице BBB. The packing slip is posted in legal entity BBB.
Затраты разносится на счет Начисленный доход - производство. The cost portion of the revenue is posted to the Accrued revenue – production account.
После проверки этих требований, отчет о расходах разносится. After these requirements are verified, the expense report is posted.
Затем заказ на сборку автоматически обрабатывается и разносится. The assembly order is then automatically processed and posted.
Другой заказ на продажу разносится для склада MW. Another sales order is posted for warehouse MW.
Стоимость для готовой номенклатуры разносится как отдельная проводка. The cost for the finished item is posted as a single transaction.
Накладная заказа на продажу разносится для склада GW. A sales order invoice is posted for warehouse GW.
В конце финансового года разносится оценка начальных сальдо. A beginning balance estimate is posted at the end of the fiscal year.
По всему Риму разносится легенда о Приносящем дождь. The whole of Rome echoes with inflated legend of the Bringer of Rain.
Проводка приобретения для ОС не разносится при разноске накладной. No acquisition transaction is posted for the asset when you post the invoice.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.