Exemples d'utilisation de "разные знаки" en russe

<>
Если разные типы фар имеют один, и тот же основной корпус, то на последнем могут проставляться разные знаки официального утверждения. If different types of headlamps comprise the same main body, the latter may bear the different approval marks.
Все выражают недовольство по поводу того, что в разных странах используются разные дорожные знаки и сигналы. The fact that different road signs are used in different countries is a common source of annoyance.
Он оказывал ей знаки внимания. He made advances to her.
У собаки бывают разные выражения лица. The dog has various facial expressions.
Не ленитесь, используйте знаки кандзи, которым вас учили. Don't be lazy, use the kanji you've been taught.
Эти галстуки разные. These ties are different.
Ты можешь читать знаки фонетической транскрипции? Can you read phonetic signs?
Мы с мамой во всём разные. Mother and I are different in every way.
Знаки указывали на две очереди: одна для Mexicanos (мексиканцев), вторая для Extranjeros (иностранцев). Signs pointed the way to two lines: one for "Mexicanos" ("Mexicans"), another for "Extranjeros" ("Foreigners.")
У всех людей разные вкусы в музыке. Tastes in music vary from person to person.
Имитаторам достаточно добавить всего пару букв, чтобы получить право зарегистрировать свои торговые знаки. All the copycats require are a few additional letters in order that they can register their brands.
Сказать и сделать это разные вещи. Saying and doing are two different things.
А именно в том случае, если имитаторы зарегистрируют там за собой незащищенные торговые знаки. Particularly if imitators secure unprotected brand names there.
Разным цветам соответствуют разные значения. Different flowers represent different meanings.
Движение цены выше 0,7600 (R1), вероятно, для того, чтобы подтвердить эти импульсные знаки и, возможно, откроет возможность для расширения к следующему сопротивлению на 0,7700 (R2). A price move above 0.7600 (R1) is likely to confirm these momentum signs and perhaps see scope for extensions towards the next resistance, at 0.7700 (R2).
Птицы разлетелись в разные стороны. The birds flew away in all directions.
Товарные знаки TRADE MARKS
Разные люди верят в разное, но правда одна. Different people believe in different things, but there is only one truth.
5. Компьютерные эксперты, подающие знаки опасности 5. Computer experts raising red flags
Все люди разные. Each individual is different.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !