Ejemplos del uso de "разогнать" en ruso
Как можно разогнать космический аппарат при помощи света?
How do you propel a spacecraft with light?
На прошлой неделе мне пришлось разогнать клуб тайского языка.
Last week I had to shut down the tai chi club.
Я только что послал двадцать человек в восьмой участок помочь разогнать толпу.
I've just sent twenty men over to the eighth to help put down a donnybrook.
Любому, кто может разогнать компьютер до такой скорости, обеспечено светлое будущее на рынке ПК.
Any man who can speed up a machine by that much that fast has got a very bright future in PCs.
"Он вел диалог с протестующими, в то время как люди аль-Адли хотели жестко всех разогнать.
"He was advocating dialogue with protesters, whereas al-Adly's men wanted a harsh crackdown.
В дальнейшем постепенное расширение доступа к материалам Луны позволит «разогнать» самодостаточную опирающуюся на космос экономику, от которой выиграет глобальная экономическая система.
In this way, gradually increasing access to lunar resources may help “bootstrap” a self-sustaining space-based economy from which the global economy will ultimately benefit.
Новые «африканские экономические перспективы» - это попытка разогнать это облако стереотипных знаний путем сравнительного анализа перспектив развития 22 стран, выполняемого на основании модели OECD.
The new "African Economic Outlook" (AEO), an attempt to dispel this cloud of stereotyped knowledge by analyzing the comparative prospects of 22 countries, is based on the OECD model.
Кажется, я понимаю, что ты имеешь в виду, ты сжигаешь топливо, чтобы разогнать машину, а потом вдруг давишь тормоз, соскребая достигнутую скорость и выбрасывая её в мусорку.
I think I know what you mean, You burn fuel to get your car up to speed and then the moment you hit the brakes, you are scrubbing that speed off and throwing it away.
Лучше всего это демонстрирует пример Бахрейна, куда Саудовская Аравия – которая больше чем любая другая страна способствовала распространению джихада по всему миру ? послала под эгидой Совета сотрудничества арабских государств Персидского залива свои вооруженные силы, чтобы разогнать мирные протесты.
Nothing illustrates this better than Bahrain, where Saudi Arabia – which has contributed more than any other country to the spread of global jihad – sent forces under the Gulf Cooperation Council banner to crush peaceful protests.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad