Exemplos de uso de "разработаны" em russo
Все региональные программы разработаны и осуществляются в соответствии с государственными или отраслевыми программами.
All the regional programmes were drafted and carried out in conformance with State or sector programmes.
Разработаны новые руководящие принципы учета и электронного хранения сообщений, поступающих по электронной почте, и их классификации по уровню секретности.
New policies on e-mail as records, electronic recordkeeping and security classification of e-mail have been drafted.
Будут разработаны метафайлы для словаря данных хранилища.
Data dictionary metafiles for the repository will be developed.
Программы обучения были разработаны с учетом рекомендаций относительно услуг в области образования и профориентации для литовцев в возрасте свыше 60 лет.
Educational programmes have been drafted taking into account the recommendations on educational and guidance services for the Lithuanian population above 60.
К январю 2008 года были разработаны принципы использования паролей.
A password policy was developed as of January 2008.
Поправки были разработаны при участии помимо прочего представителей правительства и неправительственных организаций, с тем чтобы отразить в них чаяния иорданских женщин.
They had been drafted with the participation, inter alia, of government and non-governmental representatives, the intention being to reflect Jordanian women's aspirations.
Руководящие указания по методологии планирования ресурсов разработаны и опубликованы.
Guidelines on capacity-planning methodology have been developed and published.
Разработаны национальные планы водных ресурсов, после чего были подготовлены проекты конкретных законов и постановлений, созданы централизованный координационный орган и независимый регулирующий орган и составлен инвестиционный план для сектора.
National water plans have been established, followed by drafting of specific laws and regulations, the setting-up of a centralized coordinating authority and an independent regulator, and development of an investment plan for the sector.
Эти инструменты JavaScript не разработаны и не поддерживаются Facebook.
These JavaScript tools are not developed or supported by Facebook.
С этой точки зрения статьи, предлагаемые Специальным докладчиком, представляются приемлемыми; однако решение об окончательной формулировке не следует принимать до тех пор, пока не будут разработаны проекты всех других статей по односторонним актам.
From that standpoint, the articles proposed by the Special Rapporteur seemed acceptable; however, the final wording should not be decided upon until all the other articles on unilateral acts had been drafted.
Обе препаративные формы уже разработаны и прошли тесты на стабильность.
Both formulations have been developed and stability tests have been completed.
Г-жа Пино Риверо (Куба) отмечает, что в результате консультаций со специалистами в области гидрогеологии были разработаны проекты статей о праве трансграничных водоносных горизонтов, по своей глубине и серьезности отвечающие поставленным требованиям.
Ms. Pino Rivero (Cuba) noted that the consultation with experts in the field of hydrogeology had resulted in draft articles on the law of transboundary aquifers that were in keeping with the depth and seriousness that the topic required.
были разработаны жизнеспособные и инновационные бизнес-модели для сферы спутниковых услуг;
Viable and innovative business models for satellite services should be developed;
Секретариат предоставляет предварительные проекты предложений, в основе которых лежат мнения, высказанные делегациями в ходе официальных заседаний, которые разработаны с учетом мер, подлежащих принятию Генеральным секретарем, для обсуждения государствами-членами в ходе неофициальных консультаций.
The Secretariat provides preliminary draft proposals, which are based on the views expressed by delegations during the formal meetings and take into consideration the action required of the Secretary-General, for negotiation by Member States in informal consultations.
Кроме того, разработаны экранные интерфейсы для ввода данных и формирования отчетов.
In addition, input and report screens have been developed.
Секретариат всегда предоставляет предварительные проекты предложений, в основе которых лежат мнения, высказанные делегациями в ходе официальных заседаний, которые разработаны с учетом мер, подлежащих принятию Генеральным секретарем, для обсуждения государствами-членами в ходе неофициальных консультаций.
The Secretariat always provides preliminary draft proposals, which are based on the views expressed by delegations during the formal meetings and take into consideration the action required of the Secretary-General, for negotiation by Member States in informal consultations.
Для достижения этих целей были разработаны инструменты и была обеспечена продовольственная безопасность.
Instruments to achieve those objectives were developed, and food security was achieved.
Содержащиеся в Конвенции 1969 года правила толкования также могут mutatis mutandis использоваться как отправная точка; однако решение по окончательной формулировке не должно приниматься до тех пор, пока не будут разработаны все другие статьи по односторонним актам.
The rules of interpretation contained in the 1969 Convention also provided, mutatis mutandis, a frame of reference; however, the final wording should not be decided upon until all the other articles on unilateral acts had been drafted.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie