Sentence examples of "разрезать ломтиками" in Russian

<>
сыр ломтиками cheese slices
Разрезать торт на равные кусочки довольно трудно. Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.
Время смерти приблизительно от 36 до 48 часов, перед этой унизительной нарезкой кубиками и ломтиками. Time of death's approximately 36 to 48 hours before the indignity of this dice and slice.
Мне нужно ножницы разрезать бумагу. I need a pair of scissors to cut this paper.
Ты очень тонкими ломтиками режешь картофель и приправляешь их соком лимона и чесноком, поджариваешь их на раскаленной неглубокой сковороде и затем солишь по вкусу. You slice the potatoes real thin, rub the slices with lemon and garlic, fry 'em up in a hot iron skillet and then salt to taste.
Мясник, который должен был разрезать мясо на куски. The butcher who must slice meat into pieces.
Нарезаем ломтиками апельсины и придаем пикантный вкус. Finely slice oranges and grate zest.
Кто желает помочь мне разрезать ветви бедренной артерии? Who would like to help me dissect the branches of the femoral artery?
Я могу нарезать тебя тонкими ломтиками. I can slice you up into pieces.
Оказывается, Бу сидел в гостинной и разрезал газету для своего альбома, и когда вошел его папа, он взмахнул своими ножницами, ранил его в ногу, вытолкнул их наружу и снова сел разрезать газету. Turned out that Boo was sitting in the living room cutting up the paper for his scrapbook, and when his daddy come by, he reached over with his scissors, stabbed him in his leg, pulled them out and went right on cutting the paper.
Он читал мне лекции и ел яблоко, знаешь, резал их ломтиками? He was lecturing me while he was eating an apple, he was cutting slices, you know?
Отлично, лучше разрезать ребёнку ногу. Okay, fine, cut into the kid's leg.
Можно нарезать кубиками, ломтиками, смешивать, крошить, замешивать тесто, взбивать, делать пюре. You can chop, mix, slice, shred, knead, blend, puree.
Я - не против того, чтобы это разрезать на меньшие части. I'm not against cutting it into bits, the smaller the better.
Вы собираетесь нарезать ломтиками те немногие кости Купера, что у нас имеются? You're gonna slice up the few remaining bones we have of Cooper's?
Он обещал разрезать нас на куски и скормить крокодилам. He mentioned cutting us up into little bitty pieces and snacks for a crocodile.
Мне следует тебя выпить, разрезать на ломтики. I should drink you dry, cut you into slices.
Жаль, что некоторые мужчины не могут разрезать эту пуповину. It's sad how some guys can't cut the apron strings.
И полный набор ножей, которые могут разрезать жестянки. And a whole set of knives that could cut through a can.
С какой стороны его разрезать? What side shall we cut from?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.