Exemplos de uso de "разрешенными" em russo
Traduções:
todos2418
allow1446
authorize329
resolve290
enable190
permit109
authorise24
license16
licence4
certify3
outras traduções7
Сложный маршрут с разрешенными параллельными операциями - при необходимости можно настроить параллельный маршрут.
Complex route where parallel operations are allowed – When it is necessary, operations in the route can be set up in parallel.
На протяжении половины века жители Северной Кореи были лишены искусства, идей или музыки, не разрешенными государством.
For half a century, the North Koreans have been deprived of any art, ideas, or music not authorized by the state.
С исчезновением коммунистического мира и крушением его коллективистской политики можно было бы считать эти споры разрешенными в пользу реформистского взгляда.
With the disappearance of the communist world and the failure of its collectivist policies, one would think that this debate had been resolved in favor of the reformist vision.
диалоговое окно вложения с разрешенными современными вложениями
attachment dialog with modern attachments enabled
Исходный IP-адрес SMTP-подключения сравнивается с разрешенными и заблокированными IP-адресами.
The source IP address of the SMTP connection is checked against the allowed and blocked IP addresses.
Хотя Комитет отмечает создание многопартийной системы и заключение Национального пакта между правительством и разрешенными политическими партиями, он выражает сожаление в связи с продолжающимся преследованием политических противников с использованием, в частности, задержаний, штрафов и созданием препятствий в поиске работы или выезде из страны, например для участия в совещаниях за границей.
While the Committee has taken note of the introduction of a multi-party system and of the adoption of the National Pact between the Government and the authorized political parties, it regrets the continuing harassment of political opponents through, inter alia, detentions, fines and difficulty in finding employment or leaving the country to attend meetings abroad, for example.
Некоторые страны юга Африки настаивают, что они должны иметь возможность продавать свою слоновую кость разрешенными СИТЕС одноразовыми сделками, для финансирования усилий по сохранению, направленных на поддержание здоровых популяций слонов.
Some southern African countries argue that they should be allowed to sell their ivory in CITES-permitted, one-off sales to fund conservation efforts aimed at maintaining healthy elephant populations.
Давайте разрешим этот спор цивилизовано.
Let's try to resolve this dispute with civility and respect.
осуществление операций по обмену иностранной валюты будет разрешено только кредитным учреждениям и их агентам;
only credit institutions and their agents will be authorised to offer currency exchange services;
ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые биологические продукты, разрешенные для сбыта, могут представлять биологическую опасность лишь в некоторых районах мира.
NOTE: Some licensed biological products may present a biohazard in certain parts of the world only.
В такой лицензии указывается вид оружия или боеприпасов, разрешенных к ввозу.
Such a licence specifies the type of weapon or ammunition licensed for import.
Значение SAR определяется на наивысшем разрешенном уровне излучения в лабораторных условиях, однако фактический уровень SAR устройства во время его эксплуатации может быть ниже.
The SAR value is determined at the highest certified power level in laboratory conditions, but the actual SAR level of the device when being operated can be below that value.
Разрешить — флажок включает поддержку публикации отчетов.
Enable — enable support reports publishing.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie