Ejemplos del uso de "разъяснили" en ruso
Они разъяснили нам суть эндемических столкновений между мусульманами и христианами в африканских государствах южнее Сахары.
They’ve given us real insight into the endemic clashes between Muslims and Christians in sub-Saharan Africa.
Г-н Шэнь (Китай) говорит, что, хотя он и не возражает против принятия проекта резолюции консенсусом, он сожалеет о том, что авторы проекта не разъяснили пересмотренный текст пункта 13 постановляющей части проекта, который был выработан ими в ходе трех раундов переговоров.
Mr. Shen (China) said that, although he was not opposed to the draft resolution being adopted by consensus, he regretted that the sponsors had withdrawn without explanation the revised text of paragraph 13, which had been agreed after three rounds of negotiations.
Традиционным лидерам, церковным деятелям, членам советов и лицам, занимающим старшие руководящие должности в трех общинах, выбранных для проведения эксперимента, разъяснили последствия захвата земельных угодий и собственности для семей, ведущих борьбу за выживание после потери одного из членов семьи в результате СПИДа.
Traditional leaders, church leaders, councillors and senior figures in three pilot communities were made aware of the effects of land and property grabbing on families already struggling after the loss of a household member to AIDS.
В ответ на вопросы граждан члены Миссии разъяснили характерные особенности трех вариантов деколонизации и подчеркнули, что, хотя Соединенное Королевство может не согласиться предложить в качестве альтернатив вариант свободной ассоциации или интеграции (хотя резолюции Генеральной Ассамблеи по-прежнему подтверждают их применимость), у территории остаются возможности интеграции или ассоциации с другой страной.
In answer to questions from the public, the members of the Mission elaborated the characteristics of the three decolonization options and pointed out that while the United Kingdom may not offer the alternatives of free association or integration (although General Assembly resolutions continue to reaffirm their applicability), the options remained available to the Territory, in integration or association with another country.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad