Sentence examples of "ракета - носитель" in Russian

<>
технологии космических ракет-носителей по своей сути аналогичны технологиям баллистических ракет. Space Launch Vehicle technologies are inherently similar to those of ballistic missiles.
предотвращение образования и уменьшение количества космического мусора при запусках ракет-носителей; Preventing and reducing space debris resulting from the launch of carrier rockets;
Они используют двигатели, соответствующие тем, что применяются на реальных ракетах-носителях. And they use motors that literally are used on cruise missile boosters.
К техническим данным, представленным в связи с запусками итальянских космических объектов, относятся, за небольшим исключением, следующие: обозначение спутника или обозначение и тип космического объекта; запускающее государство или организация; территория или место запуска; ракета-носитель; дата запуска; параметры орбиты и общее назначение космического объекта. The technical data provided for Italian space launches are, with a few exceptions, the following: name of the satellite or name and type of the space object; launching State or organization; territory, location or place of launching; launching vehicle; date of launch; orbital parameters; and general function of the space object.
SpaceX предложил «тяжелую» версию своей ракеты-носителя «Фалкон-9» для дополнительных орбит. SpaceX has proposed a "heavy" version of its Falcon 9 launch vehicle to address additional orbits.
уменьшение давления в топливных баках и сброс остатков топлива на ступенях ракет-носителей " Протон-М ", " Союз-2 "; Reduction of the pressure in propellant tanks and venting of the residual propellant in Proton-M and Soyuz-2 carrier rocket stages;
29 декабря 2005 года ракетой-носителем " Протон-М " с РБ " Бриз-М " с космодрома Байконур выведен на орбиту вокруг Земли американский телекоммуникационный спутник " АМС-23 ". On 29 December 2005, the United States AMC-23 telecommunications satellite was launched into Earth orbit by a Proton-M carrier rocket with a Breeze-M booster from the Baikonur launch site.
В феврале 2009 г. Иран представил проект космической ракеты-носителя "САФИР 2". In February 2009, Iran introduced the SAFIR 2 space launch vehicle.
Третья ступень ракеты-носителя «Союз-2», выводившей на орбиту коммуникационный спутник, отказала, и спутник упал на Землю. A Soyuz-2 carrier rocket that was carrying a communications satellite into orbit, suffered a malfunction in its third stage, causing the satellite to fall to Earth.
15 марта 2008 года ракетой-носителем " Протон-М " с разгонным блоком " Бриз-М " с космодрома Байконур выведен на орбиту вокруг Земли американский телекоммуникационный спутник " АМС-14 "; On 15 March 2008, the United States AMC-14 telecommunications satellite was launched into Earth orbit by a Proton-M carrier rocket with a Breeze-M booster from the Baikonur launch site (owing to the anomalous operation of the Breeze-M booster, the satellite was delivered into an unplanned orbit);
Для советской ракеты-носителя «Протон» даже сравнительно маленький «Скиф-Д» был слишком велик. Even the smaller Skif-D was too big for the Soviet Proton launch vehicle.
Для ракеты-носителя " Союз " это уже 401-й запуск с Байконура начиная с 28 ноября 1966 года. It was also the 401st launch of a Soyuz carrier rocket from the Baikonur launch site since 28 November 1966.
18 ноября 2007 года ракетой-носителем " Протон-М " с разгонным блоком " Бриз-М " с космодрома Байконур выведен на орбиту вокруг Земли телекоммуникационный спутник " Сириус-4 " (Швеция). On 18 November 2007, the a Swedish telecommunications satellite'Sirius-4” telecommunications satellite was launched into Earth orbit by a Proton-M carrier rocket with a Breeize-M booster from the Baikonur launch site.
Кодекс также предусматривает меры транспарентности в отношении программ баллистических ракет и космических ракет-носителей. The Code also contains transparency measures on ballistic missile programmes and space-launch vehicle programmes.
14 августа 2005 года ракетой-носителем " Союз-ФГ " с космодрома Байконур выведен на орбиту вокруг Земли американский телекоммуникационный спутник " Галакси-14 ". On 14 August 2005, the United States telecommunications satellite Galaxy-14 was launched into Earth orbit by a Soyuz-FG carrier rocket from the Baikonur launch site;
12 декабря 2006 года ракетой-носителем " Протон-М " с разгонным блоком " Бриз-М " с космодрома " Байконур " выведен на орбиту вокруг Земли малайзийский телекоммуникационный спутник " Миасат-3 "; On 12 December 2006, the Malaysian telecommunications satellite Measat-3 was launched into Earth orbit by a Proton-M carrier rocket with a Breeze-M booster from the Baikonur launch site;
Иными словами, на половину интересующих нас орбит. «Атлас» и «Дельта» являются единственными жизнеспособными ракетами-носителями. In other words, for half of the orbits in question, Atlas and Delta are the only viable launch vehicles.
28 июля 2006 года ракетой-носителем " Рокот " с космодрома Плесецк выведен на орбиту вокруг Земли КА дистанционного зондирования Земли " Компсат-2 " (Республика Корея). On 28 July 2006, the Republic of Korea remote sensing satellite Kompsat-2 was launched into Earth orbit by a Rokot carrier rocket from the Plesetsk launch site.
27 апреля 2008 года ракетой-носителем " Зенит-2СБ " с разгонным блоком ДМ-SLБ " с космодрома Байконур выведен на орбиту вокруг Земли израильский телекоммуникационный спутник " Амос-3 ". On 27 April 2008, the Israeli Amos-3 telecommunications satellite was launched into Earth orbit by a Zenit-2SB carrier rocket with a DM-SLB booster from the Baikonur launch site.
" Возвращение в атмосферу Комптоновской гамма-обсерватории и предупреждение образования космического мусора ракетами-носителями " (представитель Соединенных Штатов); “Re-entry of the Compton Gamma Ray Observatory and launch vehicle debris mitigation”, by the representative of the United States;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.