Ejemplos del uso de "ракушкой" en ruso
Traducciones:
todos22
shell22
Думал, как нелепо то, что мы планируем свадьбу, пока ты в выпускном классе и носишь кольцо с ракушкой.
I've been thinking about how insane it is that we're planning a wedding your senior year of high school, while you're wearing a puka shell ring, no less.
Пополнить мою коллекцию ракушек, приготовить фруктовые коктейли.
Um, beef up my shell collection, make some fruit smoothies.
Большинство рыбаков использует перья, шкуры, нити, ракушки.
Most anglers use feathers, fur, twine, bits of shell.
С серебряными колокольчиками, красивыми ракушками и милыми сиделками.
With silver bells and cockle shells and very pretty maids.
Каждый год из миллионов абалон составляются подобные ракушки.
Now, millions of abalone every year make this shell.
Рыбные кости, зубы гоблина, ракушки, крылья летучей мыши.
Fishbones, Goblins' teeth, wet shells, bats' wings.
Так, он принёс ракушки и орудие убийства с собой.
Well, he brought the shells and the murder weapon with him.
Много людей используют структуры как в этой ракушке, например мел.
And a lot of people might use structures like abalone shells, like chalk.
Когда вода поднимается, потом отступает, находишь в нем новые ракушки.
Every time the tide comes in and out, you find some more shells.
Приглядевшись, в этом известняке можно увидеть наслоения маленьких ракушек и скелетиков.
And if you look even closer, you'll see, in that limestone, there are little shells and little skeletons that are piled upon each other.
Здесь когда-то было место с ракушками и акулами из папье-маше.
This used to be the place with all the shells and the papier-mache shark.
По сути, Нью-Йорк был построен на устрицах. Буквально выражаясь, улицы построены на устричных ракушках.
Basically, New York was built on the backs of oystermen, and our streets were literally built over oyster shells.
Также заметьте, что ракушки, найденные на теле были запачканными и негладкие тогда как эти без единого изъяна.
I'm also writing that the shells on her body were dirty and chipped whereas these ones are impeccable.
Протоклеточная технология создаёт ракушку, как и её известняковые предки, и откладывает её в очень сложной среде на природные минералы.
This is our protocell technology, effectively making a shell, like its limestone forefathers, and depositing it in a very complex environment, against natural materials.
Смешение углекислого газа из атмосферы с мировыми водами ведет к снижению числа свободных ионов карбоната, которые нужны многим морским существам и растениям для роста ракушек и костей.
As CO2 from the atmosphere is churned into the world’s waters, it reduces the availability of carbonate ions needed by many marine animals and plants to build their shells and skeletons.
Если нынешние темпы роста выбросов CO2 сохранятся, тогда, как считают ученые, к 2018 году примерно 10% вод Северного Ледовитого океана станут настолько едкими, что их будет достаточно, чтобы растворить морскую ракушку.
If CO2 levels continue to rise at their current rates, scientists estimate that around 10% of the Arctic Ocean will be corrosive enough to dissolve the shells of sea creatures by 2018.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad