Ejemplos del uso de "раненого" en ruso con traducción "wounded"
Два палестинца погибли на месте, а третьего раненого палестинца этот незаконный поселенец отвел в другое место, где в упор расстрелял его.
Two Palestinians were killed instantaneously, and a third wounded Palestinian was taken by the illegal settler to another area where he shot him dead at point-blank range.
Это вмешательство является примером провала дипломатической теории "раненого зверя", согласно которой Соединенные Штаты могут делать все, что им заблагорассудится, после террористических нападений 2001 г., и при этом цель будет оправдывать средства.
That intervention exemplifies the failure of the "wounded beast" theory of diplomacy, according to which the US could do anything after the terrorist attacks of 2001, with the ends justifying the means.
Раненым сосредоточиться справа от обочины.
The wounded should be arranged to the right of the roadside.
Вы заметили несоответствие между убитыми и ранеными.
You remark the disproportion between our dead and wounded.
Число погибших и раненых, как предполагается, возрастет.
The number of dead and wounded is expected to rise.
Он подошёл и бросил одного из наших раненых.
He reaches us and drops one of our wounded into our hands.
Вы прогуливаетесь по улице и видите в траве раненую птицу.
You're walking down the street and you see a wounded bird in the grass.
Господин капитан, докладываю, что принес раненым парное молоко от коровы.
Sir, I brought the wounded fresh cow milk.
ЛКК эвакуировал шестерых погибших и 32 раненых в ближайшие больницы.
Six dead and 32 wounded were evacuated by LRC to nearby hospitals.
И мы сами, с 88 убитыми солдатами, и ранеными и покалеченными.
And ourselves, with our 88 soldiers killed, plus the wounded, the maimed.
На сейчас 18 погибших, 31 без вести пропавший и более ста раненых.
So far, 18 confirmed dead, 31 missing and over a hundred wounded.
Я договорилась с караваном о перевозе тебя и раненых обратно в лагерь Джаха.
I've arranged for a caravan to take you and the wounded back to Camp Jaha.
В первый день войны, я перевозил мертвых и раненых по дороге на побережье.
On the first day of the war, I transported the dead and wounded from tanks on the coast road.
Здесь медик оказывает помощь раненому солдату прямо в вертолете по пути в полевой госпиталь.
Here, a medical technician tends to a wounded soldier on the helicopter ride back to the field hospital.
Отсюда наиболее тяжело раненые солдаты отправляются обратно в Германию, где встречаются с близкими впервые.
From here, the more severely wounded are transported back to Germany, where they meet up with their families for the first time.
Так, где военврач может приобрести загар и быть раненым в бою в наши дни?
So, where does an army doctor get himself a suntan and wounded in action these days?
Больше всего поражает нападение на вторую группу гражданских лиц, которые подъехали, чтобы помочь раненому безоружному иракцу.
Particularly striking was the attack on a second group of civilians who drove up to aid a wounded Iraqi — who had no weapon.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad