Ejemplos del uso de "раскаяния" en ruso

<>
Не очень-то стыдливый прикид для похмельного раскаяния. It's not a very shameful walk of shame.
Мы имеем дело с полным раскаяния вором органов. We're dealing with a remorseful organ thief.
Она сказала, что склонна напиваться до слезливого раскаяния. Said she had a penchant for maudlin drunks.
Моя подзащитная полна раскаяния, и могу Вас заверить, что это никогда не повторится. My client is duly remorseful and I can assure you, it will never happen again.
Но в дверях стоит мужчина, полный раскаяния, а в руках у него огромный букет цветов. But there's a very remorseful man standing at the door holding a very large bouquet of flowers.
Влиятельная персона в СМИ, Феликс Деннис, выплёскивает свои зажигательные, остроумные, иногда колоритные и самобытные поэтические произведения, затрагивающие сокровенные воспоминания о минувших днях и заработанных в боях шрамах в его сумасбродной, но не показывающей раскаяния жизни. Media big shot Felix Dennis roars his fiery, funny, sometimes racy original poetry, revisiting haunting memories and hard-won battle scars from a madcap - yet not too repentant - life.
По крайней мере с 1970 года Германия предпринимала комплексный и надежный подход к искуплению своего нацистского прошлого, полностью подтверждая в школьных программах совершенные зверства, наглядно увековечивая их в музеях, памятниках и церемониях, а также приняв официальную политику неизменного раскаяния. At least since 1970, Germany has taken a comprehensive and credible approach to atoning for its Nazi past, fully acknowledging its horrors in school curricula, graphically commemorating them in museums, monuments, and ceremonies, and employing official discourse that has been unfailingly contrite.
Однако можно было бы объявить амнистию для детей, которые участвовали в конфликте в качестве солдат и которые не нарушали норм международного гуманитарного права и права прав человека при условии их сотрудничества с КИП, а также их чистосердечности и раскаяния. However, those who were child soldiers at the time of the conflict and those who did not violate international humanitarian and human rights laws could be granted amnesty provided they cooperated with the TRC and were truthful and remorseful.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.