Ejemplos del uso de "распечатал" en ruso

<>
Traducciones: todos213 print196 print out8 unseal7 otras traducciones2
Я распечатал пачку поддельных сертификатов безопасности. I printed up a bunch of fake safety inspection certificates.
Я тут распечатал наше заявление на вступление в брак. Ok, so I printed out the online form For our marriage license.
когда я распечатал 3 000 открыток, адресованных на моё имя, примерно таких. I printed up 3,000 self-addressed postcards, just like this.
Так и должно было быть пока я не распечатал список действующего руководства общества по охране достопримечательностей Нью-Йорка. It was going to be until I printed out a roster of active board members of the New York Landmark Preservation Society.
У тебя есть фальшивый сертификат, который ты нашел в интернете и распечатал. You have a fake certificate that you printed off the internet.
У нас нет никаких доказательств этого. То, что он сказал на самом деле, было гораздо добрей, вот я распечатал его слова. Сейчас я их зачитаю. There's very little evidence to suggest it, but what he did say is actually far nicer, and again, I've printed this. I'm going to read it out.
Когда семья легла спать, Ясинский распечатал код и разложил бумаги на кухонном столе, вычеркивая строки маскирующих символов и выделяя команды, чтобы понять его истинную форму. After his family had gone to sleep, Yasinsky printed the code and laid the papers across his kitchen table and floor, crossing out lines of camouflaging characters and highlighting commands to see its true form.
Можно распечатать Infolog для справки. You can print the Infolog for reference.
Я попросил на ресепшене распечатать маршрут. I got the clerk to print out directions.
Так позволь мне помочь распечатать их. Well, let me help you unseal them.
Выберите сообщение, которое требуется распечатать. Select the message that you want to print.
Я распечатала расписание, так что мы сможем носить их одновременно. I printed out a schedule, so we can wear them at the same time.
Только ангел может распечатать одну из семи амфор. Only an angel can unseal one of the seven Amphorae.
Где здесь можно распечатать фотографии? Sorry, where can I print photos?
Те, кто любит анализировать на бумаге, могут оперативно распечатать любой график. Those who prefer dealing with hard copies can print out any diagram.
Ты знаешь что случится, если они распечатают эту коробку. You know what'll happen if they unseal that box.
Можно распечатать отчет Штрихкоды ОС. You can print a Fixed asset bar codes report.
Когда все страницы будут распечатаны и сшиты, верхние и нижние колонтитулы окажутся по бокам: справа и слева. With all the pages printed out and stapled, the header and footer on the landscape page appear sideways on the right and left.
Чтобы ни запечатало проклятие, обычно есть ключ, чтобы его распечатать. Whatever seals the curse, Is usually the key to unsealing the curse.
Выберите лист, который требуется распечатать. Select the worksheet that you want to print.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.