Ejemplos del uso de "распечатка содержимого памяти" en ruso

<>
При удалении содержимого MIME из сообщений в кэше используемый объем памяти сокращается за счет повышения задержки, так как сообщения теперь считываются непосредственно из базы данных очереди сообщений. Removal of the MIME content from these cached messages reduces the amount of memory that's used at the expense of higher latency, because the messages are now read directly from the message queue database.
После индексации атрибутов. необходимых для использования представления виртуального списка, можно использовать Ldp (или другие приложения, поддерживающие представление виртуального списка) для получения больших списков из Active Directory без возврата сервером всего содержимого набора результатов (что повышает скорость отклика) и без хранения поисковым клиентом набора результатов в памяти (что увеличивает скорость вывода результатов). When you have indexed appropriate attributes to use VLV, you can use Ldp (or other VLV-enabled applications) to retrieve large lists from Active Directory without requiring the server to return the entire contents of the results set (improving response speed) and without requiring the search client to store the results set in memory (improving the speed at which results are listed).
Если в вашей учетной записи OneDrive хранится больше содержимого, чем предусмотрено условиями вашей бесплатной или платной подписки OneDrive, и вы не ответите на уведомление от Microsoft с требованием устранить эту проблему, удалив избыточное содержимое или перейдя на другой план подписки с большим объемом памяти, мы оставляем за собой право закрыть вашу учетную запись и удалить Ваше содержимое в OneDrive или отключить доступ к нему. If you have more content stored in your OneDrive account than is provided to you under the terms of your free or paid subscription service for OneDrive and you do not respond to notice from Microsoft to fix your account by removing excess content or moving to a new subscription plan with more storage, we reserve the right to close your account and delete or disable access to Your Content on OneDrive.
Числа не отпечатываются в вашей памяти, изображения - да. Numbers don't stick in your mind, pictures do.
Подготовленная Обществом распечатка из базы данных LURSOFT Printout from the LURSOFT database, prepared by the Company
Выберите опцию создания новой вкладки Нажмите на кнопку «Настройки содержимого», затем выберите «Управление исключениями», которая находится в разделе всплывающих окон Добавьте "trade.etxcapital.com" в качестве исключения. Select options to generate a new tab Click Under the Hood. Click Content settings followed by selecting Manage Exceptions which is within the Pop-ups section. Add ‘trade.etxcapital.com’ as an exception.
В моём первом компьютере было только 128 килобайт памяти! My first computer had only 128 kilobytes of memory!
Распечатка звонков Евы подтверждает звонок на его телефон сегодня утром в 9:35, а также вчера вечером 7,4 миллиона долларов были переведены в швейцарский банк. Eva's phone records confirm a call to him at 9:35 this morning, and there's also that $7.4 million transfer to a Swiss bank account last night.
Цены покупки и продажи всех доступных инструментов удобно отображаются на главной странице содержимого платформы онлайн-торговли XTrade. Buy and Sell prices of all the instruments available are helpfully displayed on the main content page of the XTrade online trading platform.
Ты можешь прочитать какую-то строку из Гамлета по памяти? Can you quote a line of Hamlet?
У меня распечатка есть в кармане, если ты позволишь мне вытащить её. I got the handbill right here in my pocket if you let me get it.
Если вы испытываете неуверенность в отношении содержимого спецификации Продукта, то вам не следует осуществлять торговлю. If you are unsure about any of the content of the Product specification you should not trade.
Этот случай оставил след в моей памяти. That incident is printed on my mind.
У нас имеется распечатка всех счетов из 16 банков Лихтенштейна, на который в тот день делались вклады. We've compiled a printout of every account that had a deposit made on the day in question in all of Liechtenstein's 16 banks.
Например, файл cookie создается для хранения содержимого вашей корзины в интернет-магазине или для подтверждения входа в систему при переходе с одной страницы сайта на другую. For example, a cookie may be created to store the contents of a shopping basket or to confirm that you are logged in as you browse the pages of a site.
Где можно купить карту памяти? Where can I buy a memory card?
В ноябре мне позвонил продюсер телепередачи "Распечатка" и сообщил, что мальчик, который пропал без вести четыре года назад, обнаружился, и он хотел, чтобы я нашёл его, и они могли взять интервью. I got a call back in November and, erm, from a television producer for Hard Copy and he said that a boy who had been missing earlier for four years had turned up and he wanted me to track him down so they could get an interview with him.
Примечание. Если возникли проблемы при загрузке содержимого комплекта, см. раздел Проблемы при загрузке игры или приложения на Xbox One. Note: If you’re having issues downloading your bundled content, see Problems downloading a game or app on Xbox One.
Еще на памяти прошлого поколения тот факт, что тысячи норвежцев были вынуждены покинуть свою страну в поисках работы и эмигрировать, главным образом, в США. Only a generation ago, thousands of Norwegians were forced to leave their country in search of work, emigrating mainly to the US.
Это распечатка с кредитной карты Кейт. These are Kate's credit card receipts.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.