Ejemplos del uso de "располагающие" en ruso con traducción "position"

<>
Поэтому ФШМ призывают государства, располагающие такими возможностями, оказать им помощь, прежде всего путем подготовки кадров и предоставления финансовых ресурсов, в принятии и осуществлении актуальных и необходимых договоров, мер контроля за экспортом и перевалкой и других мер. The FSM therefore calls upon states that are in a position to do so to offer it assistance — in particular, through training and financial aid — in the enactment and implementation of the relevant and necessary treaties, export and trans-shipment controls and other measures.
призывает также государства и организации, располагающие соответствующей возможностью, предоставить секретариату Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде информацию о новых конвенциях и протоколах в области окружающей среды, а также информацию о любых изменениях в состоянии существующих конвенций и протоколов в области охраны окружающей среды. Calls also on States and organizations that are in a position to do so to provide the secretariat of the United Nations Environment Programme with information on new conventions and protocols in the field of the environment as well as information on any changes to the status of the existing conventions and protocols in the field of the environment.
Страна не расположена к всплеску производительности. And the country is not exactly positioned for a surge in productivity.
выравнивать и располагать содержимое в области колонтитулов; Align and position content in the header and footer space
Сенсор Kinect расположен справа снизу от телевизора. A Kinect sensor is positioned near the lower-right corner of a TV.
Консоль расположена неверно — на ней установлены другие предметы. Console shown incorrectly positioned with items sitting on top of it.
Заголовок подписи можно расположить ниже, выше или поверх изображения. Caption Title can be positioned below, on top or above an image.
Описание подписи можно расположить ниже, выше или поверх изображения. Caption description can be positioned below, on top or above an image.
Авторство подписи можно расположить ниже, выше или поверх изображения. Caption credit can be positioned below, on top or above an image.
Подробнее см. в разделе Как расположить консоль Xbox One. For more information, see How to position your Xbox One console.
Консоль Xbox One S расположена правильно — на боку с вертикальной стойкой. An Xbox One S console correctly positioned on its side with the vertical stand.
Детали крепления должны быть расположены в соответствии с приведенным ниже рисунком. The anchorages shall be positioned as shown in the figure below.
полюсы батареек должны быть расположены согласно схеме на дне аккумуляторного блока. ends are positioned as shown in the diagram on the bottom of the battery pack.
Чтобы расположить записи в другом порядке, перетаскивайте эскизы в нужные места. To rearrange the position of entries, drag and drop the thumbnails to your desired location.
Несмотря на свое название, ЛПРК не располагает возможностями для переработки сырой нефти. Despite its name, LPRC is not in position to refine the crude oil.
Консоль расположена правильно — между ней и другими предметами есть пространство для вентиляции. Console shown correctly positioned with ventilated space between it and other objects.
Она может чувствовать, когда клетка готова отсоединиться и когда хромосома расположена правильно. It's able to feel when the cell is ready, when the chromosome is correctly positioned.
Более того, ваши нейроны не будут ориентированы и расположены в точности одинаково. And your neurons are not going to be oriented and positioned in exactly the same way.
Расположите заднюю панель жесткого диска напротив задней части отсека для жесткого диска. Position the back of the hard drive against the back of the hard drive bay.
Убедитесь, что сенсор расположен на расстоянии 0,6–1,8 м от пола. Make sure the sensor is positioned 2 to 6 feet (0.6 m - 1.8 m) from the floor.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.