Ejemplos del uso de "расположили" en ruso
Многие транснациональные американские компании расположили свои заводы в Мексике, как часть их общего производственного процесса, который тесно связан с производственными входами с источником внутри страны.
Many multinational US companies have located plants in Mexico as part of their overall production process, which is closely tied to inputs sourced domestically.
Тридцать лет спустя ученые лаборатории IBM в Калифорнии расположили 35 атомов ксенона на поверхности кристалла никеля таким образом, чтобы получилась надпись "IBM" заглавными буквами.
Thirty years later, scientists at an IBM laboratory in California arranged 35 atoms of xenon on the surface of a nickel crystal, to spell "IBM" in block letters.
Он начал жестикулировать — было понятно, что летчик хочет, чтобы мы расположили свой самолет в удобной точке для съемки.
He began signaling with his hands — it was evident that he wanted me to position our aircraft for a photo-op.
Мы провели анализ где бы могли располагаться заправки в каждом городе в каждом из 100 больших городов Соединенных штатов, и расположили заправки таким образом, что в любой момент времени вы бы находились не более чем в двух милях от заправки.
We did an analysis where you would have a station in each city with each of the 100 largest cities in the United States, and located the stations so you'd be no more than two miles from a station at any time.
Стоп-лосс можно расположить под минимумом ручки.
A stop loss can be placed below the low of the 'handle' of the pattern.
Горизонтально — расположить окна графиков горизонтально;
Tile Horizontally — arrange the chart windows horizontally;
Как и другие расположенные в ВМЦ организации, ЮНИДО неукоснительно соблюдает правила принимающей страны в отношении охраны окружающей среды, касающиеся рециркуляции и/или удаления ненужных материалов и оборудования.
UNIDO, along with other VIC-based organizations, strictly follows the host country regulations on environment in recycling and/or disposing unwanted material and equipment.
Геологи довольно хорошо знают, где она расположена.
Geologists have a pretty good idea of where the oil is.
График сверху — расположить график на "переднем плане".
Chart on foreground — place the chart in the "foreground".
Расположите излучатели вблизи устройств, которыми нужно управлять.
Position the emitters near the devices you want to control.
Contoso — это организация, расположенная в США.
Contoso is an organization located in the United States.
В группе Обращения расположена всего одна кнопка Обращения.
The Cases group has just one button: Cases.
Это были просто маленькие, искусно расположенные пятна краски.
There were just little artfully placed blobs of paint.
Вертикально — расположить окна графиков вертикально;
Tile Vertically — arrange the chart windows vertically;
Поэтому важно расположить их в правильном порядке.
So, it is important that your rules are in the order you want.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad