Ejemplos del uso de "распределяемые" en ruso
Traducciones:
todos773
share250
distribute225
allocate215
divide34
apportion30
proportion6
dispense4
allocable2
parcel1
otras traducciones6
Совместный проект ВПП/ЮНИСЕФ на оккупированной палестинской территории предусматривает предоставление производителям соли йодистого калия для увеличения доли йодированной соли и включения йодированной соли в распределяемые ВПП пайки.
A joint WFP/UNICEF project in the Occupied Palestinian Territory provides salt producers with potassium iodide to increase the percentage of iodized salt, and includes iodized salt in WFP rations.
[Например, к ним относятся поступления, полученные в результате продажи или другого отчуждения или взыскания, аренды, лицензии, поступления от поступлений, гражданские и естественные плоды, дивиденды, распределяемые доли, страховые поступления, а также требования из дефекта, повреждения или утраты.
[For example, proceeds include what is received as a result of sale, or other disposition or collection, lease, licence, proceeds of proceeds, civil and natural fruits, dividends, distributions, insurance proceeds and claims arising from defects, damage or loss.
Например, поступления включают то, что получено в результате продажи или иной реализации, инкассирования, аренды, по лицензии, поступления от поступлений, гражданские и естественные плоды, дивиденды, распределяемые средства, страховые поступления и поступления по требованиям, возникшим в связи с дефектом, повреждением или потерей.
For example, proceeds include what is received as a result of sale or other disposition, collection, lease or licence of an encumbered asset, proceeds of proceeds, civil and natural fruits, dividends, distributions, insurance proceeds and claims arising from defects, damage or loss;
" поступления " включают то, что получено в результате продажи или иной реализации, инкассирования, аренды, по лицензии, поступления от поступлений, гражданские и естественные плоды, дивиденды, распределяемые средства, страховые поступления и поступления по требованиям, возникшим в связи с дефектом, повреждением или потерей обремененных активов;
“Proceeds” means whatever is received in respect of encumbered assets, including what is received as a result of sale or other disposition or collection, lease or licence of an encumbered asset, proceeds of proceeds, civil and natural fruits, dividends, distributions, insurance proceeds and claims arising from defects, damage to or loss of an encumbered asset;
" Поступления " означают все то, что получено в связи с обремененными активами, включая полученное в результате продажи или иной реализации, инкассирования, аренды, по лицензии, поступления от поступлений, гражданские и естественные плоды, дивиденды, распределяемые средства, страховые поступления и поступления по требованиям, возникшим в связи с дефектом, повреждением или потерей обремененных активов;
“Proceeds” means whatever is received in respect of encumbered assets, including what is received as a result of sale or other disposition or collection, lease or licence of an encumbered asset, proceeds of proceeds, civil and natural fruits, dividends, distributions, insurance proceeds and claims arising from defects in, damage to or loss of an encumbered asset;
обеспечить ежегодную постановку перед ОСЗ целей или контрольных показателей в отношении совокупной закупочной стоимости, включая прежде всего ежегодные квоты на продукты ИТ и контрактные услуги, распределяемые через ОСЗ, с тем чтобы обеспечить возможность количественно оценить полезность работы службы и удостовериться в том, что она перевешивает фактические расходы на нее для организаций-членов;
Establish annually combined purchase value objectives or targets for JPS, including especially annual quotas of IT items and contractual services to be processed through JPS, to ensure that the usefulness of the service can be quantified and verified to exceed its real costs to member organizations;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad