Ejemplos del uso de "распространенности" en ruso con traducción "prevalence"
Промежуточные легочные заболевания значительно отличаются по частоте и распространенности.
Interstitial lung diseases vary considerably in incidence and prevalence.
И, при такой распространенности заболевания, примерно 100 будут больны, а остальные нет.
And in fact, if this is the prevalence of the disease, about 100 will have the disease and the rest won't.
Этот показатель распространенности ВИЧ-инфекции среди женщин несколько выше, чем среди мужчин.
This seropositivity prevalence rate is slightly higher among women than men.
Показатель распространенности (пораженности) детей до 14 лет по Республике составил- 3,4.
The prevalence rate in the Republic among children aged up to 14 years was 3.4.
показатель распространенности контрацептивов (только современные методы) (показатель стратегического плана и показатель ЦРДТ);
Contraceptive prevalence rate, modern methods only (strategic plan indicator, MDG indicator);
Показатели распространенности в отношении каннабиса часто бывают гораздо выше, чем в отношении других наркотиков.
Prevalence rates for cannabis are often far higher than for other drugs.
Между пониманием опасности, связанной с наркотиками, и показателем распространенности злоупотребления наркотиками прослеживается обратная связь.
The perception of the risks associated with drugs and the prevalence of drug abuse have an inverse relationship.
Хотелось бы получить больше информации о распространенности случаев детской порнографии, торговли детьми и растления детей.
More information would be welcome on the prevalence of child pornography, trafficking in children and sexual abuse of children.
Такая информация особенно полезна для анализа способов, моделей и времени перемещений и для оценки распространенности работы на дому.
This information is particularly useful for analyzing travel modes, patterns, and times, and for evaluating the prevalence of work at home.
Респираторные заболевания стоят на втором месте (после сердечно-сосудистых) с точки зрения смертности, частоты, распространенности и стоимости лечения.
Respiratory diseases rank second (after cardiovascular diseases) in terms of mortality, incidence, prevalence, and costs.
Критики утверждают, что по методологическим причинам черта бедности, основанная на ППС, искажает факты о широкой распространенности бедности в мире.
Critics argue that, for methodological reasons, the PPP-based poverty line misrepresents the prevalence of poverty worldwide.
Комитет с удовлетворением отмечает осуществление Национальной программы в области СПИДа (НПС), а также низкий уровень распространенности ВИЧ/СПИДа в государстве-участнике.
The Committee notes with appreciation the implementation of the National AIDS Programme (NAP) and the low HIV/AIDS prevalence rate in the State party.
Между странами региона существуют серьезные различия в годовых показателях распространенности потребления каннабиса (в диапазоне от 1,0 процента до 11,2 процента).
There is a large variation in annual prevalence of cannabis use among countries in the region (from 1.0 per cent to 11.2 per cent).
Спид/ВИЧ быстрее распространяется в Африке в регионе за Сахарой, из-за распространенности других болезней, особенно передаваемых половым путем, что облегчает заражаемость ВИЧ.
HIV/AIDS may be more readily transmitted in Sub-Saharan Africa because of the prevalence of other diseases, especially other sexually transmitted diseases, that facilitate the transmission of HIV.
содержать документальные сведения о различных видах насилия, жертвами которого являются дети, о распространенности такого насилия и его воздействии на детей, взрослых и общества.
Document the different types of violence of which children are victims, the prevalence of such violence and its impact on children, adults and societies.
Это можно понять с учетом хронической бедности этого континента, конфликтов, которым, кажется, нет конца, а также распространенности ВИЧ-СПИД и других инфекционных заболеваний.
This is understandable in light of the continent's persistent poverty, seemingly endless conflicts, and the prevalence of HIV-AIDS and other infectious diseases.
ВИЧ/СПИД привел к 6%-ому ежегодному увеличению распространенности туберкулеза в Нигерии, где теперь наблюдается самый высокий уровень новых случаев заболеваемости туберкулёзом в Африке.
HIV/AIDS has resulted in a 6% annual increase in the prevalence of TB in Nigeria, which now has the highest number of new TB cases in Africa.
В 2006 году Статистическое управление провело национальное социально-экономическое обследование, которое также включало обследование с целью оценки распространенности насилия в отношении женщин и детей.
In 2006, the Statistics Agency has conducted a National Social Economic Survey which also included a survey to assess the prevalence of violence against women and children.
В государствах-членах зачастую отсутствуют механизмы для систематического сбора и анализа данных о потребителях наркотиков, распространенности среди них ВИЧ-инфекции и видах оказываемых им услуг.
Member States often lack systematic data collection and analysis on drug-using populations, the prevalence of HIV among those populations and the types of HIV service they are provided with.
Например, недавний обзор литературы по этой тематике выявил более 80 исследований о распространенности насилия над сексуальным партнером в более чем 50 странах (Ellsberg & Heise, 2005).
For example, a recent literature review found over 80 prevalence studies from more than 50 countries on intimate partner violence (Ellsberg & Heise, 2005).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad