Ejemplos del uso de "распространялся" en ruso con traducción "extend"
Traducciones:
todos837
extend425
spread308
proliferate41
diffuse23
widen4
mushroom2
enlarge upon1
otras traducciones33
Комитет просил правительство принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы такой запрет распространялся на девочек в возрасте до 18 лет и мальчиков.
The Committee requested the Government to take the necessary measures to ensure that the prohibitions are extended to girls under 18 years of age and to boys.
После принятия резолюции 1737 (2006) правительство Республики Куба создало национальный механизм для осуществления контроля за соблюдением положений указанной резолюции, мандат которого был расширен таким образом, чтобы он распространялся и на вопросы осуществления резолюции 1747 (2007).
Immediately after the adoption of resolution 1737 (2006), the Government of the Republic of Cuba established a national mechanism for monitoring compliance with the provisions of that resolution, the scope of which was extended to include the application of resolution 1747 (2007).
В Пакистане Указ о системе правосудия в отношении несовершеннолетних, обнародованный в июле 2000 года, был направлен на отмену применения смертных приговоров в отношении лиц, не достигших 18 лет на момент совершения преступления, однако он не распространялся на населенные племенами районы провинциального и федерального подчинения на севере и западе страны и не был ретроактивным в отношении лиц, уже приговоренных к смертной казни.
In Pakistan, the Juvenile Justice System Ordinance promulgated in July 2000 was intended to abolish the death penalty for persons under the age of 18 at the time of the offence, but did not extend to the Provincially and Federally Administered Tribal Areas in the North and West and was not retroactively applied to those already under sentence of death.
Эта враждебность распространяется почти на все.
This hostility extends to almost every field of endeavor.
Эта динамика распространяется даже на официально атеистический Китай.
This dynamic extends even to officially atheist China.
Эта тенденция также распространяется и на сферу неодушевленных предметов.
The powerful tendency extends into the realm of objects, too.
Но это преимущество не распространяется на другие области политики.
But this advantage does not extend to other policy areas.
Коррекция в политике США фактически распространяется даже на терминологию.
The correction in US policy actually extends even to terminology.
На деле, это может распространяться не только на Пушистиков.
In fact, it may well extend beyond their own species.
Причем возможности контроля распространяются не только на диалог «Вход».
That control extends beyond the point at which they see the login dialog.
Этот сдвиг в поведении потребителей распространяется далеко за пределы транспорта.
This shift in consumer attitudes extends far beyond transport.
Функциональный иммунитет сотрудников распространяется только на исполнение ими служебных обязанностей.
The functional immunity of staff extends only to the performance of official duties.
Это простое понятие распространяется на все наши рассуждения о мире:
We extend this simple notion through all of our reasoning about the world:
Это правило распространяется и на зоны безопасности вокруг стационарных платформ.
The rule extends to safety zones around a fixed platform.
Угроза, которую представляет Эбола, распространяется не только на вопросы здравоохранения.
The threat that Ebola poses in all three countries extends beyond health care.
Виза выдается физическим лицам и может распространяться на их иждивенцев.
A visa is issued to individuals and may be extended to dependants.
Последствия такого подхода распространяются значительно дальше оказания помощи при катастрофах.
The implications of this approach extend far beyond disaster relief.
Действительно ли полномочия американских судов распространяются за пределы границ Америки?
Does the authority of US courts really extend beyond America's borders?
Золотой статус Xbox Live Gold распространяется на Xbox 360 и Xbox One.
And your Xbox Live Gold membership extends across Xbox 360 and Xbox One.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad