Ejemplos del uso de "расстрелял" en ruso
Флойд Баннер расстрелял чертову машину АТО прямо в центре города из долбаного автомата Томпсона.
Floyd Banner shoot the tires out of a goddamn ATU car right smack in the middle of town with a goddamn Tommy gun.
Я звучал будто кто-то надел обувь для чечетки на лошадь, а затем расстрелял ее.
I sound like someone put tap shoes on a horse and then shot it.
Два палестинца погибли на месте, а третьего раненого палестинца этот незаконный поселенец отвел в другое место, где в упор расстрелял его.
Two Palestinians were killed instantaneously, and a third wounded Palestinian was taken by the illegal settler to another area where he shot him dead at point-blank range.
К тому времени, когда на место прибыли сотрудники сил безопасности, террорист расстрелял с близкого расстояния двух 14-летних девочек, которые прогуливались по дорожке.
By the time security forces arrived on the scene, two 14-year-old girls lay dead, both shot at close range by the terrorist as they walked together along a path.
Таким был случай Андерса Брейвика, ультраправого норвежского террориста, который в 2011 году взорвал микроавтобус, убив восьмерых, а затем расстрелял 69 участников молодёжного летнего лагеря.
That was the case with Anders Breivik, the Norwegian far-right terrorist who, in 2011, detonated a van bomb that killed eight people, before shooting dead 69 participants in a youth summer camp.
Так что, если вы не скажете мне, что у вас есть доказательства того, что один из этих троглодитов расстрелял мою жену, я вас умоляю добраться до сути, Джефф.
So unless you're telling me that you have proof that one of those troglodytes shot my wife, I implore you to get to your point, Jeff.
Люди погибли, надышавшись "MW", а выживших расстреляли.
Those who had died after inhaling "MW" and the survivors who were shot.
Сегодня военные расстреляли жену одного из моих людей.
The army went in today and shot one of my people's women.
Ползи обратно к турели и расстреляй всех, кого видишь!
Climb back into that gun turret and shoot everything you see!
Позже их владельцы расстреляли их и бросили в ямы.
Later, their masters shot and then dumped them into the pits.
Они хотели его расстрелять, он и глазом не моргнул.
They were about to shoot him and he didn't bat an eye.
И почему человек, расстрелянный в решето, продолжает на тебя кидаться?
A man shot full of holes and still coming at you?
Около 9000 человек было расстреляно в Сандармохе в 1937-1938 годах.
About 9,000 people were shot at Sandarmokh between 1937-1938.
Елена упала в обморок и ее расстреляли лежащей там, где она упала.
Elena had fainted and was shot where she lay.
Сегодня вы - герой Советского Союза, а завтра вас расстреляют как врага народа.
One day you are a Hero of the Soviet Union, and the next you are shot as an enemy of the people.
Он безжалостно исполнил эти приказы, его войска расстреляли более 100 невооруженных уличных демонстрантов.
He carried out these orders ruthlessly, his troops shooting down over 100 unarmed street demonstrators.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad