Exemplos de uso de "растаптывает" em russo
Оу, да я вижу как его плотный график растаптывает твое безгранично свободное время.
Yes, I can see how his demanding schedule tramples on your boundless free time.
Американский союз гражданских свобод (ACLU), предугадав, что Трамп быстро начнёт растаптывать права человека, продемонстрировал, что, как и всегда, он готов встать на защиту ключевых конституционных принципов, таких как соблюдение надлежащих процедур, равенство в защите, официальная нейтральность по отношению к религии.
In the US, the American Civil Liberties Union, having anticipated that Trump would quickly trample on individual rights, has shown that it is as prepared as ever to defend key constitutional principles such as due process, equal protection, and official neutrality with respect to religion.
На самом базовом уровне мир продемонстрировал глубокую человечность по отношению к тяжелому положению оказавшихся под осадой рядовых грузинских граждан; вывозимых из деревень 80-летних мужчин и женщин; прячущихся от взрывов бомб сотен тысяч ни в чем не повинных душ; растаптываемой соседним государством, в 300 раз превосходящим ее по размерам территории, небольшой стране с населением менее 5 миллионов человек.
On the most basic level, the world responded with passionate humanity to the plight of ordinary Georgians under siege; to the sight of 80-year-old men and women driven from their villages; to the hundreds of thousands of innocent souls taking shelter from bombings; to a small country of less than 5 million people being trampled by a neighbour 300 times its size.
Но ни одно правительство не может ввести аккордный налог, то есть единый размер платежа для всех вне зависимости от их доходов и расходов, потому что такой налог тяжелее всего падает на плечи тех, у кого доходы невелики, и он растаптывает бедных, которые вообще могут оказаться не в состоянии его платить.
But no government can impose a lump-sum tax – the same amount for everyone regardless of their income or expenditures – because it would fall heaviest on those with less income, and it would grind the poor, who might be unable to pay it at all.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie