Ejemplos del uso de "растяжения связок" en ruso
Келли, к сожалению, пострадала от растяжения связок запястья сегодня и она не поедет во Францию.
Kelly unfortunately suffered a wrist sprain today and won't be going to France.
Я не думаю, что есть перелом, но у тебя может быть растяжение связок.
I don't think it's broken, but you might have a sprain.
Если не изменяет память, ты пропустила свою долю участия в стежках и растяжении связок на протяжении многих лет.
If memory serves, you missed your share of stitches and sprains over the years.
Постоянная опасность чрезмерного растяжения внутренних политических структур страны вряд ли позволит ей играть какую-либо имперскую роль во внешней политике.
The permanent danger of overstretching the country's internal political structures is unlikely to permit any imperial foreign-policy role.
Но они также могут провоцировать высокое давление и высокий уровень холестерина, заболевания печени, опухоли, бесплодие, проблемы со связками и разрывы связок, психические заболевания и замедление роста.
But they can also lead to high blood pressure and high cholesterol, liver problems, tumors, infertility, tendon problems and rupture, psychiatric problems and growth impairment.
У этой женщины острый случай послеобеденного растяжения брюшной полости.
This woman has immediate post-prandial upper abdominal distention.
Небольшой, но очень серьезный разрыв связок мышцы плечевого пояса.
A small but significant tear in her right rotator cuff.
Потому что Британия единственная страна, которая считает что лучше всего оборачивать сидения в кожу быков, поскольку на коже коров есть следы растяжения от периода беременности.
Because Britain is the only country that appreciates it's better to trim the seats with hide from bulls, because cows get stretch marks when they're pregnant.
Открытый перелом правой лучевой, два сломанных ребра, разрыв связок, растяжение сухожилий, многочисленные ушибы, синяки и царапины.
A compound fracture of the right radius two fractured ribs, torn ligaments strained tendons, numerous contusions bruises and scratches.
Чтобы увеличить или уменьшить масштаб, используйте колесико прокрутки или кнопки Увеличить + и Уменьшить – на карте. На сенсорном экране можете также использовать жесты сжатия и растяжения.
To zoom in or out, use the scroll wheel, or the Zoom in + and Zoom out – buttons on the map, or on a touch screen, pinch or stretch the map with your fingers.
Да, возможно, это разрыв связок, что гораздо хуже перелома.
Yes, it could be a torn ligament, Which is more serious than a broken bone.
Масштаб текста изменяется путем его сжатия или растяжения.
You can scale text by stretching it or by compressing it.
Если бы вы стояли достаточно близко, ваше ухо резонировало бы, по мере сжатия и растяжения пространства.
If you were standing near enough, your ear would resonate with the squeezing and stretching of space.
А так же кальцификация латеральной и медиальной коллатеральных связок.
Also, calcification of the lateral and medial collateral ligaments.
Вот то, как выглядела ее рука, когда она пришла ко мне в клинику около 3-х месяцев после растяжения.
This is what her arm looked like when she came to my clinic about three months after her sprain.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad