Ejemplos del uso de "расходам" en ruso con traducción "expenditure"
Traducciones:
todos11538
costs4081
expenditure2491
expense1904
spending1781
charge899
consumption261
flow rate64
waste11
flow-rate1
otras traducciones45
в ведомости IV приводятся данные по расходам против ассигнований, выделенных на двухгодичный период.
Statement IV reports on expenditure against the appropriation approved for the biennium.
Эта сумма исключена из данных по поступлениям и расходам, приведенных в итоговых столбцах ведомости I.
These amounts have been eliminated from the income and expenditure figures shown in the total columns of statement I.
Вывод, касающийся практических трудностей оценки незавершенного производства, также применим к расходам на неудачную разработку программного обеспечения.
The observation on the practical difficulties to estimate work-in-progress is also valid in relation to expenditure on the unsuccessful production of software.
Эти суммы были исключены из данных по поступлениям и расходам, показанных в итоговых колонках ведомости I.
Those amounts have been eliminated from the income and expenditure figures shown in the “total” columns of statement I.
Фактические расходы, которые записываются в главную книгу из отчетов по расходам, накладных поставщика, и журналов учета.
Actual expenditures that are recorded in the general ledger from expense reports, vendor invoices, and accounting journals.
Эти суммы были исключены из данных по поступлениям и расходам, указанных в итоговых колонках ведомости I.
These amounts have been eliminated from the income and expenditure figures shown in the “total” columns of statement I.
Фактические расходы, которые еще не записаны в главную книгу из отчетов по расходам, накладных поставщика, и журналов учета.
Actual expenditures that are not yet recorded in the general ledger from expense reports, vendor invoices, and accounting journals.
ООН-Хабитат подготовила пересмотренную смету поступлений и пересмотренный бюджет по расходам на текущий двухгодичный период 2004-2005 годов.
UN-Habitat has prepared revised income estimates and a revised expenditure budget for the current biennium 2004-2005.
К этим расходам относятся обязательства в отношении будущих финансовых периодов в соответствии с правилом 106.7 Финансовых правил.
These expenditure items include commitments for future financial periods in accordance with financial rule 106.7.
К этим расходам относятся обязательства, утвержденные в отношении будущих финансовых периодов в соответствии с правилом 106.7 Финансовых правил.
These expenditure items include commitments approved for future financial periods in accordance with financial rule 106.7.
Данные по занятости далее на этой неделе будут ключевыми, как и данные по капитальным расходам в конце этого месяца.
Key to this will be employment data out later this week and capital expenditure data out at the end of the month.
система обрабатывала операции по поступлениям и расходам посредством сеанса пользователя " запись в журнале ", даже если код объекта не указывался;
The system processed revenue and expenditure transactions through the journal voucher user session, even if the object codes were not specified;
Дальнейшее снижение ставки может быть поддержано разочаровывающим Q4 по частным капитальным расходам, хотя сначала снижение ставки произошло раньше этого показателя.
The further rate cut can be supported by the disappointing Q4 private capital expenditure, even though the first rate cut occurred ahead of this indicator.
К этим расходам относятся обязательства, утвержденные Контролером в отношении будущих финансовых периодов в соответствии с правилом 106.7 Финансовых правил.
These expenditure items include commitments approved by the Controller for future financial periods in accordance with financial rule 106.7.
К этим расходам относятся обязательства, утвержденные Контролером в отношении будущих финансовых периодов в соответствии с правилом 110.6 Финансовых правил.
These expenditure items include commitments approved by the Controller for future financial periods in accordance with financial rule 110.6.
Дополнительные внебюджетные расходы, включая выплаты по инвалидности и компенсации для семей погибших солдат, добавляют к военным расходам еще сотни миллиардов долларов.
Additional non-budgetary expenditure, including disability payments and compensation to the families of fallen soldiers, will add hundreds of billions more to the war’s total cost.
ведение отдельного бюджета и отчетности по расходам, для того чтобы отделить операции по региональному бюджету от операций по другим фондам УВКБ;
Maintenance of separate budget and expenditure records to isolate transactions for the regular budget from other UNHCR funds;
К этим расходам относятся обязательства, утвержденные Контролером в отношении будущих финансовых двухгодичных периодов в соответствии с правилом 106.7 Финансовых правил.
These expenditure items include commitments approved by the Controller for future financial bienniums in accordance with financial rule 106.7.
Таким образом, единственным выходом для Греции является комбинирование обоих элементов: реструктуризация выплаты долгов плюс национальное соглашение по заработной плате и социальным расходам.
The only way out for Greece is thus to combine both elements: rescheduling its debt plus national agreements on wages and social expenditure.
Основное внимание будет уделено отходам, водопользованию и очистке сточных вод, расходам на охрану окружающей среды и координации сбора данных об атмосферных выбросах.
The emphasis will be given to waste, water use and waste-water treatment, environmental expenditure and co-ordination of data collection on air emissions.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad