Ejemplos del uso de "расширение динамического диапазона" en ruso

<>
В пассивном режиме сервер сообщает клиенту номер TCP-порта (из динамического диапазона 1024-65535), к которому можно подключиться для установки соединения и передачи данных. In passive mode, the server informs the client about the TCP port number (from the dynamic range of 1024 to 65535) to which the client can connect to set up data transfer.
В активном режиме на клиентском терминале выделяется свободный порт (из динамического диапазона 1024-65535), к которому подключается сервер, чтобы установить соединение для передачи данных. In active mode, a free port (from dynamic range of 1024 to 65535) is allotted in the client terminal to which the server will connect in order to set connection for transferring of data.
Эта технология позволяет сделать изображение более контрастным и передать больше тонов, чем при использовании стандартного динамического диапазона (SDR). HDR videos show higher contrast and more colors than standard digital video.
Однако до начала записи необходимо провести аналогичную фильтрацию на уровне, превышающем КЧХ, с тем чтобы использовать не менее 50 % динамического диапазона записывающего устройства и уменьшить опасность насыщения записывающего устройства высокими частотами или возникновения других ошибок в процессе цифрового преобразования. However, before recording, analogical filtering at a higher level than CFC should be effected in order to use at least 50 per cent of the dynamic range of the recorder and to reduce the risk of high frequencies saturating the recorder or causing aliasing errors in the digitilizing process.
В противном случае необходимо вручную обновлять диапазон исходных данных или использовать формулу динамического именованного диапазона. Otherwise, you need to either manually update the data source range, or use a dynamic named range formula.
подготовка просьбы ко всем национальным координационным центрам (НКЦ) о представлении данных для обновления базы данных о критических нагрузках в отношении подкисления и эвтрофикации, включая расширение параметров и данные, необходимые для динамического моделирования; Prepare a call for data to all National Focal Centres (NFCs) to update a database of critical loads for acidification and eutrophication, including extensions with variables and data required for dynamic modelling;
Но она уже давно стало местом ведения боев за расширение мировых прав фармацевтических компаний на интеллектуальную собственность из-за ее динамического производства дженериков и ее стремления оспорить условия предоставления патентов как внутри страны, так и в иностранных юрисдикциях. But it has long been a flashpoint in battles over expansion of pharmaceutical companies’ global IP rights, owing to its dynamic generics industry and its willingness to challenge patent provisions both domestically and in foreign jurisdictions.
Экспериментальный проект " Новые пути юношей " (Neue Wege fur Jungs) также имеет своей целью внести вклад в расширение диапазона профессий, выбираемых юношами, чтобы сделать традиционно мужские ролевые представления более гибкими и укрепить социальную адаптированность мальчиков. A pilot project “New Paths for Boys” (Neue Wege für Jungs) is also intended to contribute to the expansion of the spectrum of professions chosen by boys, to make traditional male role expectations more flexible, and to strengthen the social competence of boys.
Особое значение имеет расширение диапазона заинтересованных в устойчивом развитии лесного хозяйства сторон и разработка новаторских механизмов для достижения равноправного участия этих заинтересованных сторон в формулировании лесохозяйственной политики и программ и планировании и управлении лесным хозяйством. Of particular value is the broadening of the range of stakeholders with an interest in forests and the development of innovative mechanisms for equitable involvement of these stakeholders in the formulation of forest policy and programmes and in forest planning and management.
Расширение торгового диапазона юаня будет хорошей новостью для Австралии, поскольку она является одним из основных торговых партнеров Китая. A widening of the CNY trading band could be good news for the Aussie since it is one of China’s major trading partners.
5100 – 161.8% расширение Фибоначчи всего диапазона 2014 (от точки X до A) 5100 – 161.8% Fibonacci extension level of the entire 2014 range (point X to A)
Происходящее в последнее время расширение производственных инвестиций поможет преодолеть нехватку мощностей в некоторых областях, однако из-за дефицита ресурсов ожидается, что инфляция будет оставаться на уровне верхнего предела целевого диапазона по Новой Зеландии (в среднем 1-3 % в среднесрочной перспективе). A recent expansion in business investment will help alleviate some capacity constraints but, with resources stretched, inflation is expected to remain around the upper limit of New Zealand's target band (1-3 per cent on average over the medium term).
Нижняя граница этого диапазона соответствует недавнему максимуму, который был преодолен вследствие вчерашнего роста, а верхняя граница – это 200% расширение последнего заметного снижения, которое наблюдалось в декабре (от точки C до D на графике). The lower end of this range was the recent high that was taken out following yesterday’s rally, while the upper end is the 200% extension of the last notable downswing that took place in December (from point C to D on the chart).
А вот уже третья камера - это, собственно, обычный сенсор видимого диапазона. The third one is actually a regular sensor of visible range.
Изменение свопа может быть полностью статически продублировано через простой пут и колл, тогда как волатильность свопа требует динамического хеджирования. A variance swap can be perfectly statically replicated through vanilla puts and calls whereas a volatility swap requires dynamic hedging.
Многие астрономы считают, что расширение Вселенной бесконечно. Many astronomers assume that the universe expands infinitely.
Некоторые самолеты МиГ-29 по-прежнему подвергаются дальнейшей модернизации: на польские МиГи ставят новые летные компьютеры, навигационную технику и даже радио диапазона СВЧ/УКВ Rockwell Collins. Но остальные ВВС, если не считать небольшое количество бывших советских союзников, после холодной войны не торопятся встать в очередь за покупкой МиГ-29. Although a small number of Fulcrums continue to be upgraded — Poland’s MiGs are receiving new mission computers, navigation technology, and even a Rockwell Collins UHF/VHF radio — other air forces, except for an inordinate number of former Soviet-aligned states, never queued up to buy the Fulcrum after the cold war.
Сам пин-бар был достаточно очевиден и имел длинную верхнюю тень, которая показывала явное отклонение от динамического уровня сопротивления (8-дневной EMA). • The pin bar itself was obvious and had an obvious upper wick or tail, which showed clear rejection of the 8 day EMA dynamic resistance level.
Расширение деловых отношений с Вами для нас очень важно. The expansion of our business relations with you is very important to us.
Также и RSI продолжает осциллироваться в рамках бычьего диапазона 40-70, сигнализируя нормальный, но не чрезмерный бычий тренд. Likewise, the RSI continues to oscillate within a bullish range between 40 and 70, signalling a healthy, but not excessive, bullish trend.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.