Ejemplos del uso de "расширении" en ruso con traducción "expansion"
Traducciones:
todos5056
development1351
expansion1322
extension710
expanding488
enlargement463
broadening166
extending142
widening74
scaling up36
dilation9
dilatation2
inflating1
making wider1
otras traducciones291
При расширении группы рассылки обнаружен повторяющийся получатель.
During the expansion of the distribution group, a duplicate recipient was detected.
Дополнительные сведения о метках и расширении аудитории.
Learn more about tagging and audience expansion.
Такие положительные результаты сыграли свою роль в расширении курсов.
Such positive results helped to drive the course’s expansion.
Столь же ошибочной была нерешительная риторика о расширении НАТО.
Similarly mistaken was the willy-nilly rhetoric of NATO expansion.
Конечно, имелась и политическая мотивация в расширении плана Маршалла.
Of course, there was a political motivation behind the Marshall Plan’s expansion.
Другие сосредоточились на расширении добычи нефти и газа в Америке.
Others focus on the expansion of America’s oil and gas production.
• Коррекция закончилась на расширении Фибоначчи на 161.8%, подобно коррекции 2012 года.
• The correction ended at 161.8% Fibonacci expansion similar to the 2012 correction.
Google, Facebook и Amazon объявили о значительном расширении своих техно-хабов в Европе.
Google, Facebook, and Amazon have all announced major expansions of their European tech hubs.
Он может обратиться к закону «О расширении торговли» 1962 года, который позволяет ограничивать импорт, если тот угрожает «материальным интересам» США.
He can invoke the Trade Expansion Act of 1962, restricting imports on the grounds that they threaten US “material interests.”
В 2000 году, по прошествии более 20 лет с момента введения самоуправления, правительство Гренландии учредило Комиссию по вопросу о расширении самоуправления.
After having had Home Rule for more than 20 years the Government of Greenland decided, in 2000, to establish a commission on the expansion of Home Rule.
детали оборудования размещались таким образом, чтобы они не могли быть повреждены при относительном расширении или смещении соединений между корпусом и каркасом.
the items of equipment are fixed in such a way that they cannot be damaged if the connections between body and frame allow relative expansion or movement.
В то же время рост объема внутренних кредитов, финансовых операций и внутренней экономической активности нашел отражение в расширении сферы финансовых и деловых услуг.
At the same time, the upswings in domestic credit, financial transactions and domestic economic activity were reflected in the expansion of financial and business services.
В этой связи я хотел бы подчеркнуть, что предлагаемые временные подкрепления следует развернуть без ущерба для рассмотрения Советом вопроса о будущем расширении МООНДРК.
I therefore wish to stress that the proposed interim deployment should be without prejudice to the consideration of the future expansion of MONUC by the Council.
Это была эра интеграции, основанная на героическом стремлении примирить послевоенную Германию и Францию и установить "Пакс Европа", а также угрожающем расширении Советского Союза.
It was an era of integration based on the heroic drive to reconcile post-war Germany and France and establish a Pax Europea, as well as the threatened expansion of the Soviet Union.
Это обследование позволит получить дополнительную информацию о динамике изменений в области землепользования, в том числе об обезлесении, облесении и естественном расширении площади лесов.
The remote sensing survey will provide additional knowledge about land use change dynamics, including deforestation, afforestation and natural expansion of forests.
Отмечается также необходимость в обеспечении дальнейшей подготовки в целях улучшения отношений между полицией и общинами, а также в расширении и укреплении групп семейной поддержки.
There is also a need for further training to improve police and community relations, and the expansion and strengthening of the Family Support Units.
Если Китай хочет добиться успеха в своей экономической реструктуризации, модернизации промышленности, а также расширении высокопроизводительных услуг, роль государственных предприятий должна быть ограничена несколькими соответствующими секторами.
If China is to succeed in its economic restructuring, industrial upgrading, and expansion of high-productivity services, the role of SOEs needs to be once again limited to a few relevant sectors.
Общая информация о предоставленных концессиях, видах добываемых природных ресурсов, количестве конголезских работников и их вознаграждении, а также о предполагаемом расширении существующих операций и увеличении инвестиций.
General information on concessions granted, types of natural resources produced, size and remuneration of Congolese staff and projected expansions of existing operations and investments
Как правило, речь шла либо об их переустройстве и расширении магистралей, либо о попытках снизить спрос на автомобильные поездки, количество автомобилей и время их использования.
As a rule this has involved either reconstruction and expansion of main roads, or attempts to reduce the demand for car travel, the number of cars and their usage time.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad