Ejemplos del uso de "революцией" en ruso
Сторонники старого режима называют ее "популистской" революцией.
The ancien regime’s supporters call it a “populist” revolution.
Мексиканское нововведение в действительности было двойной революцией.
Mexico's innovation was really two revolutions in one.
Оказывается в действительности женщины управляют революцией социальных СМИ.
It turns out that women are really driving the social media revolution.
Является ли это революцией, которой боится "Круглый стол бизнеса"?
Is this the revolution that the Business Roundtable is afraid of?
На данный момент называть это "революцией" все же будет преувеличением.
At this point, however, "revolution" might seem to be an exaggeration.
Величайшее отличие между 2009 и 1979 годами была создана самой революцией.
The greatest difference between 2009 and 1979 was created by the revolution itself.
Впрочем, соцсети трудно назвать первой революцией в коммуникациях, бросившей вызов политическим системам.
But social media are hardly the first communication revolution to challenge political systems.
Банковское дело во всем мире находится в процессе трансформации, вызванной финансовой революцией.
Banking everywhere is being transformed by a financial revolution.
Перед египетской революцией сейчас стоит трудная задача, с которой сталкиваются все успешные революции:
The Egyptian revolution now faces the exacting task that confronts all successful revolutions:
Во-вторых, молодёжь сталкивается сейчас с беспрецедентными экономическими трудностями, связанными с информационной революцией.
Second, the young are facing the unprecedented economic challenges of the information revolution.
В январе 2002 года американские правые были напуганы революцией в Бразилии, совершенной левыми.
In January 2002, American right-wingers were terrified of a leftist revolution in Brazil.
Это делает объединение последним связующим звеном с революцией Мао и оправданием однопартийной системы.
This leaves unification as the last tie to Mao's revolution and justification for one-party rule.
Макрон и не скрывает, на что он покушается: он назвал эту реформу «коперниковской революцией».
Macron makes no bones about what he is up against: he has described it as a Copernican revolution.
Она оказалась революцией только по названию и не привела к серьезным и прочным переменам.
It ended up being a revolution in name only, and achieved almost nothing of lasting significance.
Другие, как Иран с его затихающей революцией, так и не перестают ввязываться в войны.
Others, such as Iran, with its moribund revolution, have never ceased rumbling.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad