Ejemplos del uso de "региональные группы" en ruso

<>
Traducciones: todos221 regional group205 otras traducciones16
Но не только Ираку нужны региональные группы поддержки для достижения некоторой стабильности. But it is not only Iraq that requires regional support groups to reach a modicum of stability.
Региональные группы по вопросам управления играют ключевую роль в определении приоритетов региональных оценок. The Regional Management Team plays a key role in establishing regional evaluation priorities.
Вышеуказанные региональные группы выразили свою признательность УВКПЧ за финансовую и техническую поддержку, предоставленную в рамках празднования шестидесятой годовщины Всеобщей декларации. They expressed their gratitude to OHCHR for the financial and technical support provided in the context of the sixtieth anniversary of the Universal Declaration.
В отсутствие активно действующей Комиссии региональные группы или подгруппы стран-единомышленниц начнут вырабатывать собственные решения, ни одно из которых не будет оптимальным с глобальной точки зрения. Without a strong Commission, regional solutions or those of subgroups of like-minded countries will emerge, neither of which are globally optimal.
Страновые вспомогательные группы по оказанию услуг — это междисциплинарные субрегиональные и региональные группы, ответственные за оказание технической помощи странам по вопросам народонаселения и репродуктивного здоровья, а также поощрение опоры на собственные силы. The country services support teams represent multidisciplinary subregional and regional teams responsible for providing technical assistance to countries on population and reproductive health while promoting national self-reliance.
ПРООН сформирует совместные региональные группы по оказанию услуг в области учета, что позволит ряду небольших страновых отделений ПРООН получить доступ к объединенным экспертным ресурсам в области финансового управления в соответствии со стандартами. UNDP will roll out regional accounting service teams, providing a number of small UNDP country offices with access to pooled expert resources in financial management in accordance with the standards.
Региональные группы директоров — это второй механизм региональной координации, созданный в 2003 году и в настоящее время состоящий из региональных директоров и соответствующих старших руководителей, выполняющих прямые надзорные обязанности за задействованием учреждений на страновом уровне. Regional directors'teams is the second mechanism for regional coordination established in 2003, currently composed of regional directors and relevant senior managers with direct supervisory responsibilities for agency engagement at the country level.
Она имеет представительства в более чем 80 странах, а ее региональные группы оказывают техническую поддержку и стратегическую информацию, которая помогает Глобальному фонду направлять свои гранты на правильные программы, места и населению в достаточном масштабе. It has a presence in more than 80 countries, and its regional teams provide technical support and strategic information, which helps the Global Fund direct its grants to the right programs, locations, and populations at sufficient scale.
Лучше всего будет значительно сократить состав Комиссии, либо объединив с этой целью страны в региональные группы, посылающие своих представителей в Комиссию, либо производя ротацию ее членов через каждые один-два года, что обеспечит поочередное участие всех стран. Better to radically reduce the size of the Commission, and to either tie countries into regional packages for Commission representation or rotate membership every few years among countries.
Международный форум аккредитации (IAF) оказывает доверие программам аккредитации, которые проводятся его собственными органами аккредитации посредством многосторонних соглашений (MLA), подписанных 27 членами (июнь 2000 г.), включая региональные группы MLA Европейской координации по аккредитации, а также Пасифик Аккредитэйшн Кооперэйшн. The International Accreditation forum (IAF) maintains confidence in the accreditation programs operated by its accreditation bodies members by the means of a multilateral agreement (MLA) signed by 27 members (June 2000), including the regional MLA-groups of the European co-ordination for Accreditation and the Pacific Accreditation Cooperation.
Придерживаясь глобальной тенденции к объединению в региональные группы и созданию совместных воздушных пространств, Либерия, по данным правительства, продолжает состоять членом района полетной информации «Робертс» и, соответственно, соблюдает воздушно-навигационный план африканского побережья Индийского океана и другие навигационно-диспетчерские оперативные предписания и протоколы. In keeping with the global trend towards regional groupings and combined airspace, Liberia, according to the Government, continues to be a member of the Roberts flight information region and adheres, therefore, to the African-Indian Ocean air navigation plan and other navigational and air traffic operational requirements and protocols.
связь, сотрудничество и координация деятельности с правительствами, а также с межправительственными органами, включая региональные группы, национальные и международные деловые организации, профессиональные объединения, профсоюзы, академические круги, частные предприятия и неправительственные организации, занимающиеся вопросами международных инвестиций, передачи технологии, учета и развития и интернационализации предпринимательства; Liaison, cooperation and coordination with Governments, as well as intergovernmental bodies including regional groupings, national and international business organizations, professional associations, trade unions, academia, private enterprises and non-governmental organizations dealing with issues relating to international investment, transfer of technology and enterprise development and internationalization and accounting;
Директора информационных центров в Каире и Мехико проявили инициативу, созвав региональные группы по вопросам коммуникации, ставшие форумом для обсуждения общих для всех организаций системы Организации Объединенных Наций вопросов, проблем и перспектив в сфере коммуникации в соответствующих регионах и разработки совместных проектов по ключевым направлениям. The directors of the information centres in Cairo and Mexico City have led the way by convening regional communications groups, thus providing a forum for the discussion of common United Nations communications issues, concerns and opportunities in the respective regions and on the development of joint projects on key issues.
Несмотря на упомянутое выше решение Генеральной Ассамблеи о прекращении практики ссылок на регионы в докладах о представленности персонала, Комиссия по правам человека, Совет по правам человека и Объединенная инспекционная группа использовали концепцию географического разнообразия путем разбивки на региональные группы при оценке состава персонала УВКПЧ. Despite the decision of the General Assembly referenced above to discontinue references to regions in reporting on staff representation, the Commission on Human Rights, the Human Rights Council and the Joint Inspection Unit have made use of the concept of geographic diversity by regional grouping when assessing the composition of the staff of OHCHR.
Одобрить предложение об активизации совместной региональной деятельности Организации Объединенных Наций по СПИДу, как при помощи улучшения коммуникации между учреждениями на региональном уровне, так и при помощи таких инициатив, как региональные группы поддержки, в целях мобилизации и обеспечения технической, финансовой и политической поддержки совместных усилий Организации Объединенных Наций на страновом уровне. Endorsing the intensification of joint regional United Nations action on AIDS, both through improved communications between agencies at the regional level and through initiatives such as regional support teams to mobilize and leverage technical, financial and political support for the joint country-level efforts by the United Nations.
В течение 2005 года региональные группы добились значительного прогресса в том, что касается повышения качества и отдачи от осуществляемого ими надзора, оказывая тем самым ценную помощь Информационно-справочной группе по вопросам поддержки и обеспечения качества ГООНВР, которая обобщила «передовые методы работы» в связи с общим анализом по стране и РПООНПР в целях использования их другими страновыми группами. Regional teams have made major progress during 2005 in improving the quality and usefulness of their oversight, providing useful input to the UNDG Quality Support and Assurance Reference Group, which has produced “best practices” of Common Country Assessments and UNDAFs for use by other country teams.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.