Ejemplos del uso de "регистрировало" en ruso con traducción "record"

<>
Каждое региональное отделение не только идентифицировало бы добытые алмазы, но и проверяло лицензии, регистрировало географические данные участков добычи и распространяло среди местного населения информацию о Кимберлийском процессе и его значении для экономики Либерии. Each regional office will not only authenticate diamonds found but will also verify licences, record mining site geological data and sensitize the local population about the Kimberley Process and its importance to the economy of Liberia.
В пункте 41 Комиссия рекомендовала, чтобы в случаях, когда какая-либо сторона несет ответственность за убытки по счетам денежной наличности, дебиторской задолженности и утрату имущества и когда ей предлагается возместить их Организации, УВКБ незамедлительно регистрировало соответствующие суммы нарастающим итогом для повышения эффективности контроля и отчетности. In paragraph 41, the Board recommended that, whenever a party is held responsible for losses of cash, receivables and property and asked to refund the Organization, UNHCR promptly record the related amounts on an accrual basis to improve control and accountability.
Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев когда-то в прошлом регистрировало случаи несправедливого обращения с людьми, которые незаконно пересекли границу, хотя это не входит в его мандат и функции, и это невольно создавало препятствие на пути к примирению и провоцировало противостояние между Северной Кореей и Южной Кореей. The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees had once in the past a record of unfair behaviour in dealing with the issue of illegal border trespassers, which is not part of its mandate and function, thus tending towards creating unwillingly an obstacle to the reconciliation process and instigating confrontation between the north and south of Korea.
Я регистрирую температуру базального тела. I'm keeping a record of basal body temperature.
Регистрирующая система должна быть установлена в отдельной зоне наблюдения. The recording system should be housed in a separate observation area.
Здесь имеется подробная статистика, поскольку многие муниципалитеты регистрировали причины смертей. Well, there, there are good statistics, because many municipalities recorded the cause of death.
Проводки обычно регистрируют в журнале, как минимум, раз в месяц. Transactions are usually recorded in a journal at least once a month.
регистрировать обнаружение морских млекопитающих с указанием соответствующих видов и их поведения; Record sightings of marine mammals, identifying the relevant species and behaviour;
СОЭНКИ ВС должна регистрировать корректуру, включая время ее ввода в СЭНК. Inland ECDIS shall keep a record of updates, including the time of application to the SENC.
Кластер регистрирует все изменения базы данных кластера в файле журнала кворума. The cluster records all changes to the cluster database in the quorum log file.
Некоторые компании не ведут компьютеризованных регистров фондов или не регистрируют годы закупки. Some companies do not have computerised asset registers or do not record acquisition years.
Потребление номенклатур регистрируется как разноска, регистрирующая, что номенклатура была использована в проекте. Item consumption is recorded as a posting that registers that the item was used in the project.
ECDIS для внутреннего судоходства должна регистрировать корректуру, включая время ее ввода в SENC. Inland ECDIS shall keep a record of updates, including the time of application to the SENC.
приводят в действие коммутационные механизмы, позволяющие отдельно и четко регистрировать следующие периоды времени: operate the switch mechanisms enabling the following periods of time to be recorded separately and distinctly:
Руководство организации продолжает уделять пристальное внимание выверке сумм, регистрируемых в качестве непогашенных обязательств. Management continues to pay close attention to the verification of amounts recorded as unliquidated obligations.
Контрольное устройство регистрирует и хранит данные в блоке памяти и в карточках тахографа. The control device records and stores data in its data memory and in tachograph cards.
Счетчик производительности Запросы RPC регистрирует число запросов клиентских компьютеров, обрабатываемых Exchange в настоящий момент. The RPC Requests performance counter records the number of client computer requests that are currently being processed by Exchange.
Счетчик производительности Средняя задержка RPC регистрирует среднее время (в миллисекундах) обработки последних 1024 пакетов. The RPC Averaged Latency performance counter records the average time, in milliseconds (ms), that it takes for the last 1024 packets to be processed.
Можно выбрать функцию полного ведения журнала, чтобы регистрировать сведения обо всех записях, возвращенных в поиске. You can select full logging to include information about all records returned by the search.
Это позволяет отслеживать, обеспечивать учет и регистрировать участников, а также оказывать более широкий диапазон услуг. This enables the tracking, recording and registering of participants, as well as an enhanced service package.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.