Ejemplos del uso de "регулирующей" en ruso con traducción "steer"
Traducciones:
todos1648
regulate1121
regulatory342
adjust72
throttle52
steer8
regulative1
otras traducciones52
Дилеры проверяют гидравлику, тормоза, электричество, рулевую систему, регулируют двигатель, меняют шланги и жидкости и покрывают танк свежей краской.
Dealers run through the hydraulic, electrical, braking, and steering systems, tune up the engine, change out the rubber and fluids, and wipe it in fresh military olive paint before it heads to you.
Он регулировал американскую экономику во времена бума доткомов и банкротств, умело управлял ею во время потенциальной угрозы росту экономики от террористических атак 11 сентября 2001 года и председательствовал в период быстрого роста ВВП и производительности труда.
He had steered the US economy through the dot-com boom and bust, had carefully navigated the potential threat to growth from the terror attacks of September 11, 2001, and presided over a period of rapid GDP and productivity growth.
Секретариат Организации Объединенных Наций оплачивает проезд воздушным транспортом и другие связанные с этим путевые расходы всех членов Руководящего комитета и выплачивает им суточные в соответствии с положениями и правилами Организации Объединенных Наций, регулирующими возмещение путевых расходов и выплату соответствующих пособий.
Travel Expenses The United Nations Secretariat will provide air travel and related travel and subsistence allowances for all Steering Committee members, in compliance with the United Nations'regulations and rules governing the reimbursement of travel expenses and related allowances.
Он напомнил, что эта новая область работы вызвала некоторые противоречия и что GRRF потребуется решить вопрос о том, следует ли из области применения этих Правил исключить " автоматически регулируемые системы управления ", которые конкретно запрещается или конкретно разрешается использовать (на основании соответствующих стандартов).
He mentioned that the new scope introduced by this work had sparked some controversy, and GRRF would need to decide whether " automatically operated steering " systems should be excluded from the Regulation's scope, specifically banned or specifically allowed (with appropriate standards).
США начинают отступать от своих либеральных стандартов и проявляют интерес к тому, что можно было бы назвать «Пекинским Консенсусом», который в качестве главной цели страны выделяет экономическое развитие и ссылается на то, что государства должны активно регулировать рост таким способом, который удовлетворяет интересам национальной стабильности.
As the US backtracks on its liberal standards, it is flirting with what can be called the “Beijing Consensus,” which makes economic development a country’s paramount goal and prescribes that states should actively steer growth in a way that suits national stability.
Чтобы не снижать темпы деятельности и не упускать время, сохраняя в то же время прерогативы Руководящей группы в соответствии с нормативными правилами, регулирующими деятельность Общего целевого фонда (ОЦФ), указанные три учреждения приняли решение ограничить первоначальное финансирование вполовину от указанной суммы, что составляет около 3 % от среднего объема проектных расходов.
To gain momentum and time, while maintaining the prerogatives of the Steering Group under Common Trust Fund (CTF) by-laws, the three agencies agreed to limit initial funding to half this amount, i.e. about 3 per cent of average project costs.
Нехватка количественной информации, описывающей последствия глобализации для национальных экономик, частично объясняется отсутствием четких требований со стороны основных пользователей, таких, как директивные органы, которые еще не имеют четкого представления о том, что они хотели бы регулировать- производственные процессы, финансовые потоки, структуры многонациональных предприятий, конкуренцию или последствия для благосостояния или что-то другое.
Quantitative information describing the effects of globalisation on national economies is lacking, partly because of the absence of clear requirements from major users, like policy makers, who are not yet clear about what they would like to steer- production processes, financial flows and structures of multinational enterprises, competition and implications for welfare, or something else.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad