Ejemplos del uso de "регулятор давления в гидросистеме" en ruso

<>
Вы знаете, где регулятор давления? You know where the press regulator is?
Туполев также решил поставить круглые иллюминаторы вместо квадратных, какие была на Comet, устранив тем самым проблему давления в углах. Tupolev also opted for round windows instead of the Comet’s square ones, eliminating the corners as pressure points.
И мы можем взять регулятор давления и от системы кондиционирования. And we can take reducing valves and piping from the air-conditioning system.
Хотя вряд ли ЕЦБ сделает какие-то новые объявления на этом заседании, Марио Драги, как ожидается, снова озвучит на пресс-конференции перспективы полномасштабного количественного смягчения, прежде всего из-за недавнего резкого снижения цен на нефть, вследствие чего, вне всякого сомнения, увеличились дефляционные давления в валютном блоке. Though the ECB is unlikely to make any new announcements at this meeting, Mario Draghi is again expected to talk up the prospects of full-scale QE at his press conference above all because of the recent plunge in oil prices, which will undoubtedly increase deflationary pressures in the single currency bloc.
Я до их пор собираю по кусочкам регулятор давления. I'm still scraping up parts to fabricate a pressure regulator.
Падение было остановлено около линии поддержки 0,7650, но, учитывая отсутствие ценового давления в экономике, низкие цены на нефть и сырьевые товары, и возможность еще одного снижения ставки на следующем заседании, AUD / USD, вероятно, останется под давлением продаж, и мы можем увидеть дальнейшее снижение, по крайней мере, до 0.7500 в ближайшем будущем. The fall was halted around 0.7650 support line, but given the absence of price pressures in the economy, the low oil and commodity prices, and the possibility of another rate cut at a future meeting, AUD/USD is likely to remain under selling pressure and we could see further declines at least until 0.7500 in the near future.
Для чего регулятор давления, Эбби? What's the pressure regulator for, Abby?
1. Ожидания действий ЕЦБ по смягчению давления в июне, 1. expectations of ECB policy accommodation in June,
Я достану регулятор давления. I can get a pressure regulator.
Сегодняшние события: во время Европейской сессии, немецкий PPI за декабрь, как ожидается, покажет еще большую дефляцию, показывая, что дефляционные давления в Еврозоне растут. Today’s highlights: During the European day, German PPI for December is expected to slip further into deflation, showing that the deflationary pressures in the Eurozone are increasing.
Она и девчонка по имени Рейвен Рейес попросили меня достать им регулятор давления. She and a girl named Raven Reyes asked me to get them a pressure regulator.
Наконец, в пятницу выйдет предварительный индекс CPI еврозоны за январь и ожидается падение ускоренными темпами, что свидетельствует об усилении дефляционного давления в регионе. Finally on Friday, Eurozone’s preliminary CPI for January is expected to fall at an accelerating pace, suggesting that the deflationary pressures have increased in the region.
Мне нужен регулятор давления. I need a pressure regulator.
Угроза выхода Греции из Еврозоны, возможно, была создана для того, чтобы максимально усилить политические рычаги давления в переговорах с Германией и Европейским союзом и выторговать более выгодные условия по греческим обязательствам. In any any case, the Grexit threat is likely designed to maximize political leverage in negotiating softer terms for Greece’s liabilities vis-à-vis Germany and the European Union.
Регулятор давления должен обеспечивать снижение давления, поддерживаемого в пропановом баллоне, с 600 кПа до приблизительно 150 кПа. The pressure regulator should reduce the propane bottle pressure from 600 kPa down to about 150 kPa.
Необходимо отметить, что растущие дефляционные давления в связи со снижением цен на нефть может вынудить основные центральные банки мира, а особенно ЕЦБ, смягчить еще больше политику. Meanwhile, the growing deflationary concerns due to the lower oil prices could encourage the world’s major central banks, in particular the ECB, to ease their policies even more.
По вчерашним данным инфляции Великобритании можно было сделать вывод, что ценовые давления в сентябре резко ослабели, учитывая, что CPI (Индекс потребительских цен) снизился до 1.2% с предыдущего значения в 1.5%. Yesterday’s UK inflation figures suggested price pressures weakened sharply in September with the CPI dropping to 1.2% from 1.5% previously.
Снижение зарплат удивило аналитиков, заставив некоторых поднять вопрос о том, является ли такой признак дефляционного давления в доходах от трудовой деятельности разовым отклонением или свидетельством более серьезных изменений. The decline in wages last month surprised analysts, leading some to wonder if the deflationary bias in labor earnings was a sign of trouble or a one-off event.
Это отрицает необходимость смягчать кредитно-денежную политику для того, чтобы противостоять снижению инфляционного давления в ближайшие месяцы. This negates the need for looser monetary policy to combat falling inflation pressure in the coming months.
Но последние пару лет доказали, что они не защищены от политического давления в отношении сосредоточения структуры портфеля в направлении внутренних инвестиций. But the last couple of years have proved that, in a crisis, they are not immune from political pressures to re-focus their portfolio allocations towards domestic investments.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.