Ejemplos del uso de "реестрами" en ruso con traducción "register"
Смены имеют уникальные номера и связаны с определенными реестрами.
Shifts have unique numbers and are associated with specific registers.
Члены Миссии ознакомились с реестрами исходящей и входящей корреспонденции для выявления сделок по почте.
The Mission examined the outgoing and incoming correspondence registers to ascertain the mail transactions.
Латвия устанавливает прямую связь в режиме " онлайн " между кадастровой информацией и информационными реестрами объектов недвижимости, что позволит ограничить государственные сборы за регистрацию недвижимости; Молдова планирует сократить общие издержки на сделки.
Latvia is creating a direct online link between cadastre information and real property information registers, which will result in the limitation of state fees for registration of real property; Moldova is planning to reduce the total costs of transactions.
ГРПО представлял собой интегрированный банк данных о статистических единицах, расположенных на территории Республики Таджикистан обеспечивающий взаимодействие с автоматизированными ведомственными реестрами на основе Единой системы классификации и кодирования технико- экономической и социальной информации, который содержал обязательный перечень статистических показателей, характеризующих финансово- хозяйственную деятельность и иную деятельность статистических единиц.
The register is an integrated databank of statistical units located within Tajikistan, providing for coordination with automated departmental registers on the basis of the Common System for the Classification and Codification of Technical, Economic and Social Data and containing a prescribed list of statistical indicators related to the financial, economic and other activity of statistical units.
[Примечание для Рабочей группы: Рабочая группа, возможно, пожелает отметить, что в комментарии будет разъяснено, что, если наименование лица, предоставившего право, указано в отдельном реестре, который ведет государство, например в торговом реестре или реестре компаний, то государство, возможно, пожелает установить связь между этими двумя реестрами для содействия обеспечению ввода точных данных.
[Note to the Working Group: The Working Group may wish to note that the commentary will clarify that where the name of the grantor is listed in a separate record maintained by the State, for example, a commercial or company register, the State may wish to set up links between the two registers to facilitate accurate data entry.
Ведение реестра назначенных национальных органов
Maintaining a register of designated national authorities
Печатный чек создается из реестра POS.
The printed receipt is generated from the point-of-sale register.
В поле Ссылка выберите магазин для реестра.
In the Reference field, select a store for the register.
Главная книга — это реестр дебетовых и кредитовых записей.
The general ledger is a register of debit and credit entries.
В поле Профиль оборудования выберите профиль для реестра.
In the Hardware profile field, select a profile for the register.
В поле Визуальный профиль выберите профиль для реестра.
In the Visual profile field, select a profile for the register.
Современные земельные реестры используют топографические карты и кадастровые карты.
Topographic maps and cadastral maps are used by modern land registers.
В каждом штате и территории ведется соответствующий реестр случаев смерти.
Each State and Territory maintains a jurisdictional register of deaths.
Да, ведется реестр потерянных и украденных личных и проездных документов.
Yes, there is a register of lost and stolen personal and travel documents.
Данные земельного Реестра пока еще не включены в " Norway digital ".
Data from the land register is not yet included in Norway digital.
ведение реестра Трибунала по спорам (в электронной форме и онлайн);
Maintaining the Dispute Tribunal register (electronic and online);
Правительство ведет реестр женщин, которые заинтересованы в назначениях на эти должности.
The Government maintains a register of women who are interested in appointments to these roles.
Примерами областей применения Реестра географических названий и данных о названиях являются:
Examples of fields of application for the Geographic Names Register and name data include:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad