Ejemplos del uso de "режим экономии электроэнергии" en ruso

<>
Неправильная настройка параметров энергосбережения в BIOS сервера Exchange может заставить процессор работать с уменьшенной тактовой частотой в режиме экономии электроэнергии. An incorrect power-saving setting in the Exchange server's BIOS may be forcing the processor to run at a reduced speed in a power-saving mode.
Перехожу в режим экономии электроэнергии. Going into power save mode now.
Для экономии электроэнергии вынимайте зарядное устройство из розетки, когда оно не используется. To save energy, unplug the charger when not in use.
Другими словами, компания перестает быть маргинальной в собственном смысле слова: режим экономии или разработка нового продукта уже вывели ее из этой категории. In other words, the company would not be marginal in the true sense of the word, since the real reason for buying is that efficiency or new products developed within the company have taken it out of the marginal category.
Включайте наш новый режим экономии и загружайте страницы как никогда быстро даже в медленных сетях. Switch to data-savings mode to load pages faster than ever on slow networks.
Комитет одобрил всеобъемлющую программу ремонтных работ и одобрил план экономии электроэнергии, подготовленный правительством; он также одобрил пакет мер по импорту электроэнергии стоимостью в 20 млн. евро в рамках сводного бюджета Косово на период до конца года, что позволит обеспечить поставки электроэнергии в дополнение к ограниченному местному производству и позволит использовать график постепенной переброски нагрузки. The Committee has approved a comprehensive repair programme and endorsed an Energy Savings Plan, drafted by the Government; it also approved an energy import package of € 20 million from the Kosovo consolidated budget to cover the period until the end of the year, supplementing the limited domestic production and allowing for a reasonable load-shedding schedule.
Как включить режим экономии трафика Turn on Data Saver
Управление водо- и энергоснабжения, которое инициировало кампанию в целях экономии электроэнергии среди своих клиентов, получило в начале 2008 года награду Агентства по охране окружающей среды Соединенных Штатов за его усилия. The Water and Power Authority, which initiated an energy saving campaign among its customers, received an award early in 2008 from the United States Environmental Protection Agency for its efforts.
Как работает режим экономии трафика How Data Saver works
Городские власти должны создавать для граждан стимулы для экономии электроэнергии и вести строительство энергосберегающими и не опасными для климата способами с помощью выбора энергосберегающих строительных материалов и строительных технологий, грамотного утепления зданий и содействия использованию возобновляемых источников энергии, таких как солнечная энергия для освещения и подогрева воды. Cities should create incentives for citizens to save energy and build in an energy-efficient and climate-friendly way, through the choice of proper building materials and construction technologies, the proper insulation of buildings and the promotion of renewable energy sources such as solar energy for lighting and water heating.
Режим экономии трафика уменьшает объем данных, которые использует браузер Chrome. Это позволяет быстрее загружать веб-страницы при медленном соединении с Интернетом. With Data Saver, you can lower your phone bill or load webpages faster on slow connections by reducing the amount of data Chrome uses.
Достижение экономии электроэнергии посредством регулирования потребления при более активном использовании общественного транспорта и развитии служб энергоснабжения, например, смена осветительных приборов и электропроводки в жилых помещениях. Energy saving through demand side management should be implemented, with an increased use of collective transportation and the development of energy services, such as relighting and retrofitting in housing.
Безопасен ли режим экономии данных? Is data savings secure?
В целях дальнейшего повышения эффективности Индия ввела стандарты и маркировку электроприборов, код экономии электроэнергии для крупных коммерческих зданий, а также систему энергетической отчетности и проведения ревизии энергоемких производств. In order further to enhance efficiency, India had introduced standards and labelling of appliances; an energy conservation building code for large commercial buildings; and a system of energy reporting and auditing for energy-intensive industry.
Режим экономии трафика не работает для защищенных страниц (их адреса начинаются с https://) и в режиме инкогнито. Data Saver won't work if you're on secure pages (addresses that start with https://) or if you're browsing in private with Incognito mode.
В августе 1990 года правительство Иордании объявило о введении режима экономии электроэнергии, потребовав от иорданских энергетических компаний, включая " ДЖЕПКО ", принять определенные меры для снижения энергопотребления. In August 1990 the Government of Jordan issued electricity conservation guidelines which ordered Jordanian electricity providers, including JEPCO, to take certain steps to reduce electricity consumption.
Выберите Режим экономии в главном меню. Select Savings mode in the main menu.
На смену финансовому стимулированию пришел режим экономии, с предсказуемыми – и предсказанными – отрицательными последствиями для работы экономики. Fiscal stimulus was replaced by austerity, with predictable – and predicted – adverse effects on economic performance.
Беспристрастные наблюдатели четырехмесячных переговоров между Грецией и ее кредиторами не могут не прийти к простому заключению: главным камнем преткновения, единственной помехой для сделки является требование кредиторов проводить еще более жесткий режим экономии, даже в ущерб программе реформ, которую наше правительство намерено осуществить. Fair-minded observers of the four-month-long negotiations between Greece and its creditors cannot avoid a simple conclusion: The major sticking point, the only deal-breaker, is the creditors’ insistence on even more austerity, even at the expense of the reform agenda that our government is eager to pursue.
Режим экономии провалился, и перспективы возвращения к полной занятости в ближайшее время не просматривается (неудивительно, что перспективы Америки, где действовал режим экономии в более мягкой форме, оказались лучше). Austerity has failed, and there is no prospect of a return to full employment any time soon (not surprisingly, prospects for America, with its milder version of austerity, are better).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.