Ejemplos del uso de "резервируемых" en ruso con traducción "reserve"
Закон об абортах входит в категорию резервируемых, поскольку относится к уголовному праву и в его основе лежит Закон 1861 года о преступлениях против личности.
Abortion law fell into the reserved category, because it was a matter of criminal law, based on the Offences against the Person Act 1861.
мерам по обеспечению равных прав женщин на участие в экономическом развитии и получение всемерных благ от экономического развития, защиту от экономической эксплуатации и принудительного труда, создание равноправных и справедливых условий найма и занятости, безопасные условия работы и пособия в области социального обеспечения и права женщин не быть исключенными из определенных видов деятельности, резервируемых для возвращающихся мужчин-ветеранов войны;
Measures to ensure women's equal right to participate in, and benefit fully from, economic development, protection from economic exploitation and forced labour, establishment of equal and fair hiring and employment practices, safe working conditions and social security benefits, and of the right of women not to be barred from certain types of work by reserving it for returning male war veterans;
Резервирование определенного работника для проекта [AX 2012]
Reserve a specific worker for a project [AX 2012]
При снижении требований к резервированию ситуация обратная.
The opposite is true if reserve requirements are lowered.
Возможности присвоения, поиска и резервирования атрибутов партии
Batch attribute assignment, search, and reserve capability
Невозможно резервировать номенклатуру, поскольку нет доступных запасов.
The item could not be reserved because there is no inventory available.
Это влияет на время, резервируемое для ресурса.
This affects the time that is reserved for the resource.
Допустимое приглашение на собрание автоматически резервирует помещение.
A valid meeting request automatically reserves the room.
Допустимые приглашения на собрания автоматически резервируют ресурс.
A valid meeting request automatically reserves the resource.
Резервирование складской партии для партионного заказа [AX 2012]
Reserve an inventory batch for a batch order [AX 2012]
Эти свойства должны быть введены для резервирования мощности.
These properties must be fulfilled to reserve capacity.
Резервирование складской партии для заказа на продажу [AX 2012]
Reserve an inventory batch for a sales order [AX 2012]
Резервирование запасов вручную для заказа на продажу [AX 2012]
Reserve inventory manually for a sales order [AX 2012]
Автоматическое резервирование запасов для заказа на продажу [AX 2012]
Reserve inventory automatically for a sales order [AX 2012]
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad