Ejemplos del uso de "резервируются" en ruso

<>
Traducciones: todos61 reserve57 back up1 book1 otras traducciones2
Вручную - запасы резервируются для заказов вручную. Manual – Inventory for orders is reserved manually.
Данные хранятся и резервируются в нескольких расположенных в разных местах надежных центрах хранения и обработки данных. Data is stored and backed up in multiple secure data centers in separate locations.
Помещения для проведения конференций в Бонне обычно резервируются заранее, и поэтому их необходимо заказать как можно скорее. Conference facilities in Bonn are typically booked well in advance and reservations will need to be made as early as possible.
Требуемые количества номенклатур автоматически резервируются под производство. The required item quantities are automatically reserved for the production.
Для партионного заказа резервируются требуемые количества номенклатур. The required item quantities are reserved for the batch order.
Дважды щелкните партионный заказ, для которого резервируются запасы. Double-click the batch order for which the inventory is being reserved.
Запасы резервируются в соответствии с настройкой следующих параметров: Inventory is reserved according to the setup of:
Номенклатуры не резервируются в порядке создания строк заказа. Items are not reserved in the same order in which the order lines are created.
Строки отгрузки и загрузки создаются, и запасы физически резервируются. A shipment and load lines are created, and the inventory is physically reserved.
В большинстве случаев в балансовом отчете резервируются все расходные счета. In most cases, all expense accounts are reserved on the balance sheet.
Дважды щелкните заказ на продажу, для которого резервируются складские запасы. Double-click the sales order for which inventory is being reserved.
Такие номенклатуры не резервируются в отгрузочной накладной или заказе на выпуск. These are the items that are not reserved on the picking list or output order.
Номенклатуры резервируются и рассчитывается цена готовой продукции на основе настроек параметров. Items are reserved, and the price of the finished goods is calculated, based on parameter settings.
Если выбрано значение Автоматически, номенклатуры всегда резервируются автоматически при создании строки заказа. If you select Automatic, items are always reserved automatically when you create an order line.
Запасы резервируются в порядке создания строк заказа, вне зависимости от даты поставки. Items are reserved in the same order in which the order lines are created, independent of the delivery date.
Срок годности — номенклатуры резервируются до полуночи даты, до которой желательно использовать продукт. Best before date – Items are reserved until midnight on the best before date.
Если выбрать Запуск в производство, все материалы резервируются при выпуске производственного заказа. If you select Release, all materials are reserved when the production order is released.
Обычно запасы резервируются из склада, из которого удобнее всего выполнять доставку клиенту. Typically, inventory is reserved from the warehouse from which it is most convenient to deliver to the customer.
При использовании ФИФО можно убедиться в том, что товары, полученные первыми, резервируются первыми. By using FIFO you can make sure that the goods that should be received first are reserved first.
Дата окончания — номенклатуры не резервируются, если текущая дата является датой окончания срока действия. Expiration date – Items are not reserved if the current date is the expiration date.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.